Exemplos de uso de "Президентское" em russo
В ноябре прошлого года проходили президентские выборы.
El pasado mes de noviembre hubo una elección presidencial.
ИРП надеется выиграть президентские выборы в июле.
El PRI tiene la esperanza de ganar las elecciones presidenciales en julio.
Тюдор впоследствии финишировал вторым в президентских выборах.
Posteriormente, Tudor acabó en segunda posición en las elecciones presidenciales.
Президентский срок Аббаса истек, и выборы постоянно откладываются.
El mandato presidencial de Abbas ha expirado y se están aplazando constantemente las elecciones.
Этот вопрос решается на президентских выборах этого года.
Esta es una de las cuestiones que están en juego en las elecciones presidenciales de este año.
Членам президентской военной охраны отдали распоряжение носить пистолеты.
Se dio instrucciones al personal del Estado Mayor Presidencial de que llevaran sus pistolas.
США не стремятся к лидерству в год президентских выборов.
Buscar liderazgo en Estados Unidos en un año de elecciones presidenciales es una tarea sin sentido.
Действительно, недавние президентские выборы в Колумбии стали по-настоящему историческими.
De hecho, las últimas elecciones presidenciales de Colombia tuvieron un carácter verdaderamente histórico.
Теперь, кажется, президентские выборы состоятся, но будут ли они справедливыми?
Ahora parece que sí va a haber elecciones presidenciales pero, ¿serán justas?
Результаты президентских выборов 2000 года были определены Верховным судом США.
En el 2000 tuvimos una elección presidencial decidida por la Corte Suprema.
Я решил снять документальный фильм о президентских выборах 2008 года.
Quería documentar en una película las elecciones presidenciales de 2008.
В конечном итоге, все президентские выборы сводятся к нематериальным активам лидерства.
Al final, todas las elecciones presidenciales tienen que ver con los intangibles del liderazgo.
Второго июля в Мексике состоялись президентские выборы, вызвавшие серьезное политическое противостояние.
El 2 de julio pasado México celebró unas elecciones presidenciales que generaron lo que se ha convertido en una amarga lucha política.
Правительственные органы были полностью разрушены, в том числе и президентский дворец.
Se destruyeron totalmente las instituciones gubernamentales, incluyendo el palacio presidencial.
Во втором туре французских президентских выборов результат будет зависеть от него.
En la segunda vuelta de las elecciones presidenciales de Francia, será un hacedor de reina o más probablemente un hacedor de rey.
Эти две стороны в Тайване столкнутся на президентских выборах 22 марта.
Los dos bandos de Taiwán se enfrentarán en las elecciones presidenciales del 22 de marzo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie