Exemplos de uso de "Признаю" em russo com tradução "reconocer"

<>
Я признаю, что он прав. Reconozco que él tiene razón.
И я признаю, что есть много причин для боязни. Y reconozco que hay muchas cosas a las que temer.
Их общая мудрость намного больше моей, и я признаю это перед ними. Su sabiduría colectiva es muy superior a la mía, lo reconozco ante ellos abiertamente.
В-третьих, в конечном счете, облака над Европой будут развеяны, хотя я признаю, что не похоже на то, что это произойдет в ближайшее время. En tercer lugar, tarde o temprano los nubarrones sobre Europa se disiparán, si bien reconozco que no parece probable que así sea pronto.
Тем не менее, несмотря на то, что я согласен и полностью признаю необходимость принятия долгосрочных мер, меня очень беспокоит, что может быть упущено драгоценное время. No obstante, si bien celebro este debate y reconozco plenamente la necesidad de adoptar medidas de largo plazo, estoy muy conciente del tiempo.
По сути, армия это признает. De hecho, el ejército reconoce esto.
Военные чиновники коалиции признают очевидное: Los oficiales de la coalición militar reconocen lo evidente:
государство должно признавать только традиционные браки? que el Estado sólo debe reconocer el matrimonio tradicional?
Формальная причина - отказ Хамаса признать Израиль. La razón nominal era que Hamas no reconoce a Israel.
Ауреолес также отказался признать предварительные результаты. Aureoles también se negó a reconocer los resultados preliminares.
Израильские официальные лица молчаливо признают риск. Las autoridades israelíes reconocen tácitamente el riesgo.
И наоборот, ФРС может не признавать потерю; Por el contrario, la Fed no tiene que reconocer la pérdida;
НЬЮ-ЙОРК - Все мы признаем сегодняшние риски. NUEVA YORK - Todos reconocemos los peligros de hoy.
Дизайнер признал это во время открытия "Валентино: El diseñador lo ha reconocido durante la inauguración de "Valentino:
Фонд признал важность участия и права собственности. El Fondo ha reconocido la importancia de la participación y la propiedad.
Америка [фактически] даже признала это, посредством договора. Incluso los americanos lo han reconocido, en un acuerdo.
У нас - 23 признанных конституцией государственных языка. Tenemos 23 idiomas oficiales reconocidos en nuestra constitución.
Проблема в том, чтобы признать эти районы El asunto es que nosotros reconozcamos que estos son barrios.
Схема TRIP's не смогла признать это. El plan del acuerdo TRIP no reconoció esto.
Нам необходимо быстро признать экспертов и ангелов, Necesitamos reconocer a los expertos y a los ángeles rápido.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.