Exemplos de uso de "Прогнозы" em russo
МВФ недавно опубликовал аналогичные прогнозы.
El Fondo Monetario Internacional ha hecho públicos recientemente cálculos similares.
Более того, долгосрочные прогнозы неутешительны:
Además, las perspectiva a más largo plazo distan de ser halagüeñas:
Мы можем делать прогнозы далёкого будущего.
Y podemos predecir estas tendencias en el futuro lejano.
Однако прогнозы независимых экспертов гораздо более пессимистичны.
Pero los pronosticadores independientes son más pesimistas.
Что, реалистические прогнозы показались не особо впечатляющими?
¿Los niveles realistas no eran lo suficientemente dramáticos?
Но считать неудачи провалом значит делать самосбывающиеся прогнозы.
Pero tratar este retroceso como un fracaso sería una profecía autocumplida.
На сегодняшний день прогнозы о будущем Китая достаточно оптимистичны.
Por el momento, la sensación acerca del futuro de China sigue siendo claramente optimista.
Такие прогнозы предостерегают от чрезмерной реакции политиков за пределами Японии.
Esas predicciones aconsejan prudencia contra una reacción excesiva de las autoridades de los países extranjeros.
Мы сделали выводы, мы сделали прогнозы, теперь необходимо произвести действия.
Es así que hemos hecho inferencias, predicciones, ahora tenemos que generar acciones.
Второй - "если прогнозы среднесрочной инфляции не будут являться достаточно благоприятными".
El segundo es que "las expectativas de inflación de mediano plazo ya no están lo suficientemente bien ancladas".
Взрыв отдачи "новой экономики" превысил прогнозы даже самых смелых мечтателей.
El gran aumento de la riqueza aportado por la "nueva economía" está superando incluso los sueños más disparatados de sus propulsores más ávidos.
ООН не так давно изменила свои прогнозы на прирост населения.
Recientemente, la ONU corrigió sus proyecciones de crecimiento de la población.
Слово появилось у вас в голове, вы строите подобные прогнозы постоянно.
La palabra te llego, y estas haciendo estas predicciones todo el tiempo.
Необходимо помнить, что эти прогнозы были сделаны до западного финансового кризиса.
Y aquí hay que tener en cuenta que estas proyecciones se realizaron antes de la crisis financiera occidental.
Но с тех пор МВФ неуклонно сокращает свои экономические прогнозы вдвое.
Pero, desde entonces, el FMI ha recortado sostenidamente sus proyecciones económicas.
У истории на этот счет другие прогнозы, несмотря на уязвимость доллара.
La historia sugiere lo contrario, a pesar de un dólar vulnerable.
Я осматриваюсь вокруг, делаю прогнозы того, что должен получить, вычитаю их.
Así, mientras transito por el mundo, hago predicciones de lo que puedo obtener, sustrayéndolas.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie