Exemplos de uso de "Произошли" em russo com tradução "ocurrirse"
Traduções:
todos3230
ser1440
suceder568
pasar525
ocurrir408
ocurrirse49
serse43
resultar38
producirse27
provenir25
mediar22
resultarse18
proceder13
derivar7
derivarse4
descender4
arrancar1
mediarse1
emanar1
outras traduções36
Я спросил кувейтских студентов, где, по их мнению, произошли эти события.
Le pregunté a los estudiantes de Kuwait dónde pensaban que habían ocurrido estos incidentes.
Именно по этой причине многие изменения в Европе произошли вопреки противостоянию Германии.
Precisamente por esa razón, muchos de los cambios habidos en Europa han ocurrido pese a la oposición alemana.
На протяжении многих лет Япония делала очень осторожные шаги в этом направлении, но недавно произошли значительные изменения.
Durante muchos años, Japón ha estado dando pasos muy cuidadosos en esta esfera, pero recientemente han ocurrido cambios sustanciales.
Если бы в 2011 году не произошли восстания, мы бы сейчас наблюдали еще один год самодержавия, с большим количеством разговоров о династических наследованиях.
Si no hubieran ocurrido los levantamientos de 2011, ahora estaríamos presenciando un año más de autocracia, con más tratativas sobre sucesiones dinásticas.
резкие изменения произошли бы в любом случае в ближайшие несколько лет, даже в отсутствие "вспышки" в Тунисе или в отсутствие общественных средств информации (Интернет).
el cambio espectacular habría ocurrido en algún momento de los próximos años, aun sin la chispa de Túnez o la existencia de medios de comunicación social.
Этого в Европе пока не произошло, даже в Австрии.
Eso no ha ocurrido aún en Europa, ni siquiera en Austria.
Ничего подобного не происходило ни в одной арабской стране.
En ningún país árabe ha ocurrido nada parecido.
этот "японский шок" произошел не во время устойчивой фазы развития экономики.
esa "sacudida del Japón" no ha ocurrido en un momento de gran vigor económico.
Ничего похожего не происходило со времен Великой депрессии 1930-х годов.
Nada así había ocurrido desde la Gran Depresión del decenio de 1930.
Опять же, в центре того, что произошло, оказались информационная асимметрия и неправильные стимулы.
Una vez más, las asimetrías en materia de información y los incentivos desajustados han tenido mucho que ver con lo ocurrido.
Это происходило настолько часто, что у меня даже появился заготовленный ответ, а именно:
Entonces mucho ha ocurrido desde que he desarrollado una respuesta más o menos experta, la cual es:
Но, взглянув с этой точки зрения, вы увидите, что произошло за последние 60 лет.
Pero si observan, si tienen esa perspectiva, pueden ver lo que ha ocurrido en los últimos 60 años.
Когда наша группа специалистов из Международного комитета спасения находилась в городе Мараре, произошла страшная трагедия.
Un incidente ocurrido en la Somalia meridional demostró vívidamente cómo puede la inseguridad obstaculizar la labor humanitaria.
В конечном итоге, происходящее в арабском мире будет способствовать экономическому процветанию всего региона и политической стабильности.
En última instancia, los cambios ocurridos en el mundo árabe contribuirán a la prosperidad económica y la estabilidad política de toda la región.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie