Exemplos de uso de "Само" em russo com tradução "mismo"

<>
Само по себе, это - история. Y bien es una historia en sí misma.
Более того, само пожилое население стареет. Además, la población de edad avanzada misma está envejeciendo.
Это не плохо, само по себе. Y esto no es malo por sí mismo.
Хорошее управление хорошо само по себе. La buena capacidad de gobierno es beneficiosa en y por si misma.
Само употребление термина "социальная справедливость" неправильно. El mismo término "derecho social" se presta a confusión.
Пусковым механизмом могло бы стать само правительство. El nivel de activación debería estar dado por el gobierno nacional mismo.
Но это было интересно само по себе. Eso, por si mismo, fue interesante.
Сегодня ставится под сомнение само выживание евро. También comienza a ponerse en duda la supervivencia del euro mismo.
На самом деле даже само пространство становится услугой. De hecho, el espacio mismo se está volviendo un servicio.
А именно - тот факт, что пространство само расширяется. Y es el hecho de que el espacio en si mismo se está expandiendo.
В действительности, само образование Ирака основано на правосудии победителя: Por cierto, los cimientos mismos de Irak estaban basados en la justicia de los vencedores:
Ожидание конфликта само по себе может стать причиной конфликта. La expectativa de conflicto puede en sí misma convertirse en causa de conflicto.
Различие в обращении само по себе дискриминацией не является. Una diferencia de tratamiento no es en sí misma discriminación.
Отделение само по себе - это ни хорошо, ни плохо: La secesión en sí misma no es ni buena ni mala:
Итак, Эйнштейн обнаружил, что носителем гравитации является само пространство. Einstein encontró que el medio que trasmite la gravedad es el mismo espacio.
Тридцать лет жестокой диктатуры разрушили в Ираке само понятие правосудия. Treinta años de dictadura brutal han destruido el concepto mismo de justicia en ese país.
Последующее клеймо часто является более тяжким бременем, чем само изнасилование. El estigma generalmente es una carga más pesada que el ataque mismo.
Оно, само по себе, не стало вкладом в физику частиц. no contribuyó, por sí mismo, a la física de partículas.
Само по себе понятие границ необходимо переосмыслить в сегодняшнем мире: El mismo concepto de frontera se debe volver a definir en el mundo de hoy:
Но само по себе, расширение ЕС еще не делает погоды. No obstante, la ampliación de la UE no será suficiente por sí misma.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.