Exemplos de uso de "Сделает" em russo com tradução "hacer"
Конституция ЕС сделает Европу более демократической и открытой.
La Constitución de la UE hará a Europa más democrática y transparente.
Представьте, что каждый сделает небольшое пожертвование в один пиксель.
Imaginen que pudiéramos hacer que todos donaran un poquito para un píxel.
Это сделает Германию центром империи и навсегда подчинит "периферию".
Hará de Alemania el centro de un imperio y subordinará permanentemente a la "periferia".
Стена из песчаника, которую я предлагаю, сделает три дела.
Este muro de arenisca que propongo hace básicamente tres cosas.
Запад хочет уйти из Афганистана и, несомненно, это сделает.
Occidente quiere retirarse de Afganistán y seguramente lo hará.
Ядерное оружие сделает угрозы иранского режима еще более серьезными.
Las armas nucleares harían que la amenaza que representa el régimen iraní fuera mucho más grave.
В соответствии со стандартами, существующими сегодня, он сделает хорошую работу.
Conforme a los criterios generalmente reconocidos en la actualidad, hará un buen trabajo.
Только такое изменение ожиданий частного сектора сделает политику банка эффективной.
Sólo ese cambio en las expectativas privadas hará que la política del banco sea efectiva.
Если он сделает это, Израиль может также извлечь политическую выгоду.
Si así lo hiciera, Israel además obtendría beneficios políticos.
Убийство Джинджича сделает борьбу против преступности основной политической задачей страны.
El asesinato de Djindjic hará de la lucha contra el crimen el principal objetivo político del país.
Если МВФ этого не сделает, обсуждения будут продолжаться в другом месте.
Si no lo hace, el debate se desarrollará en otra parte.
И нет никаких оснований ожидать, что он сделает это в будущем.".
No lo ha hecho y no hay señales de que vaya a hacerlo."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie