Exemplos de uso de "Сербия" em russo

<>
Traduções: todos181 serbia180 outras traduções1
Сербия - государство на Балканском полуострове. Serbia es un país de la península balcánica.
Трудно понять, чего пытается достичь Сербия. Es difícil entender qué es lo que Serbia pretende lograr.
Сербия уже на половину вышла из пропасти. Serbia se ha acercado un poco a la salida del abismo.
Будет Сербия демократичной страной или нет, одно остается ясным: Puede que Serbia sea una democracia o no, pero una cosa es segura:
Сербия, по-видимому, снова будет отсталой страной, где правит беззаконие. Serbia volverá a ser vista como una tierra sin ley y sumida en la oscuridad.
Для него имели значение лишь процветание страны и "Европейская Сербия". Sólo importaban la prosperidad y una "Serbia europea".
Сербия - это показательный случай для ответов на все эти вопросы. Serbia pondrá a prueba todos estos asuntos.
Сербия - бедная страна, и она отчаянно нуждается в помощи Запада. Serbia es pobre y la ayuda de Occidente se necesita desesperadamente.
Как минимум Сербия будет вести серьезную кампанию против признания независимости Косово. Como mínimo, Serbia haría una fuerte campaña en contra del reconocimiento.
Сербия предлагает Косово формулу "меньше, чем независимость, но больше, чем автономия". Serbia ofrece a Kosovo la fórmula "menos que la independencia y más que la autonomía".
Сербия добилась уважения, арестовав Младича, что должно ускорить ее вступление в Евросоюз. Serbia ha ganado respeto internacional por este hecho, lo que debería acelerar su ingreso a la Unión Europea.
(Подобным образом, никто не должен забывать об убитых албанцах, которых не вернула Сербия.) (De manera similar, nadie debería olvidar a los muertos albanos que serbia no ha devuelto).
Никакие важнейшие интересы США этим не затрагиваются, а Сербия вскоре осознает свою ошибку. No hay intereses vitales de Estados Unidos en riesgo y Serbia pronto se dará cuenta de su error.
НИШ, Сербия - О влиянии питания на здоровье было известно со времен древней Греции. NIS, Serbia - La influencia de la dieta en la salud es conocida desde los Antiguos Griegos.
Войислав Костуница был выбран президентом в Югославии, но его мандат поддерживает только Сербия. Fue en Yugoslavia en donde Vojislav Kostunica fue elegido presidente, pero su mandato se origina solamente del apoyo en Serbia.
Только пройдя через этот процесс, Сербия вновь сможет присоединиться к ряду свободных и процветающих европейских стран. Sólo mediante este proceso podrá Serbia reincorporarse a las filas de las naciones europeas libres y saludables.
С десятилетним отставанием от прочих пост-коммунистических стран Европы, Сербия должна начать обустройство открытого, демократического общества. Diez años después que el resto de la Europa poscomunista, Serbia debe comenzar a establecer una sociedad democrática y abierta.
построить крепкую и стабильную систему демократий в регионе, в которую, мы надеемся, отныне войдет и Сербия. construir una red fuerte y estable de democracias en la región, una red que, esperamos, ahora incluya a Serbia.
Что самое важное, решение суда, что Сербия несет ответственность за непредотвращение геноцида, в котором она невиновна, нелогично. Más importante aún, la decisión de la CIJ de que Serbia es responsable de no haber impedido un genocidio del cual no era cómplice tiene poco sentido.
Но Сербия заявляет о том, что эта провинция по-прежнему является важной частью ее истории и культуры. Es más, la independencia no sería aceptada por la población serbia, que ya observó con asombro cómo la "Gran Serbia" se ha ido cercenando de a poco, más recientemente con la secesión de Montenegro.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.