Exemplos de uso de "Смотрим" em russo com tradução "mirar"
Мы смотрим, что внутри этого человека, дурного плевела.
Miramos al interior de la persona, de la manzana podrida.
Это больше о том, как мы смотрим в наши тарелки.
Se trata de la forma en que miramos nuestros platos.
Но взамен линзы генома, мы смотрим сквозь линзу оцифрованных частиц истории.
Aquí, en vez de mirar bajo la lente del genoma, lo hacemos mediante la digitalización de registros históricos.
Сейчас мы на диване, смотрим через окно на проезжающие мимо машины.
Ahora estamos en el sofá mirando por la ventana a los coches que pasaban.
это интересно, что когда мы смотрим на изображение, мы видим цвет, глубину,
es interesante que cuando miramos una imagen, vemos color, profundidad, textura.
Видим ли мы дуги в небе, когда мы смотрим на скопление галактик?
¿Vemos arcos en el cielo cuando miramos a, digamos un cúmulo de galaxias?
И теперь мы смотрим на Йокнеам, и он кажется таким маленьким и незначительным.
Y mira hacia abajo en Yokneam, todo es tan pequeño y diminuto.
Когда мы смотрим на подобные произведения, у нас возникает ассоциация с детской литературой.
Cuando miramos trabajos como este tendemos a asociarlo con la literatura infantil.
Мы делаем это каждый день, когда читаем романы, смотрим телевизор или идём в кино.
La suspendemos a diario al leer novelas, mirar televisión o ir al cine.
Нам всем кажется, что, знаете, когда мы смотрим на землю, то там ничего нет.
Al parecer pensamos que, ya saben, si miramos al suelo no hay nada allí.
Мы смотрим высоко-высоко в небо и сквозь облака просматривается монастырь на вершине Мухрака -
Uno mira al cielo, a través de las nubes, y ve el monasterio en la parte superior de la Muhraka.
Как оно могло бы отреагировать, чтобы подтвердить или опровергнуть тот факт, что мы смотрим на него?
¿Cómo respondería, de algún modo, reconocer o revertir el hecho de que lo estamos mirando?
Когда мы смотрим порнографию, это немного будто мы сами занимаемся сексом, хотя, вероятно, не так приятно.
Cuando miramos pornografía es un poco como tener relaciones sexuales, aunque quizá no sea tan bueno.
потому что позже мы слушаем радио в машине, на работе проверяем почту и по вечерам смотрим телевизор.
porque luego escuchamos la radio en el auto, revisamos el correo en el trabajo y en la tarde miras TV.
Люди иногда говорят о харизме, что "мы узнаем ее, когда мы ее видим", но мы также смотрим в зеркало.
A veces se dice del carisma que "lo conocemos cuando lo vemos", pero también estamos mirando en un espejo.
Мы смотрим на этих существ, затаив дыхание, в то время как они помогают нам делать каждый вздох, благодаря кислороду, выделяемому океаном.
Cuando miramos fotos como esta, nos quitan el aliento, además de ayudarnos a respirar con el oxígeno que proveen los océanos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie