Exemplos de uso de "Состоит" em russo

<>
Год состоит из двенадцати месяцев. Un año tiene doce meses.
Ответ состоит из двух частей. La respuesta tiene dos partes.
и в этом состоит решения проблемы. y eso resuelve el problema.
Машина состоит из 89 отдельных взаимодействий. La máquina en sí tiene 89 interacciones diferentes.
Сама комната состоит из трех этажей. El cuarto en si tiene tres pisos de alto.
Библиотека состоит из различных предметов и пространств. Y a través de toda la biblioteca hay objetos diferentes, espacios diferentes.
Данный анализ состоит из трёх взаимодополняющих документов: Ese análisis figura en tres documentos complementarios:
Новая идея теории струн состоит в том, Y aquí nace la nueva idea de la teoría de cuerdas.
Он состоит из 20 различных типов нейронов. Tiene 20 tipos de neuronas diferentes.
Большинство современным воздушных турбин состоит из больших. La mayor parte de los programas eólicos hoy.
Каждая задача состоит из множества ситуаций выбора. Naturalmente, cada trabajo incluía muchísimas minidecisiones.
Потому что работа как и сон состоит из фаз. Porque el trabajo, como el sueño, sucede en fases.
Этот код состоит из определённых букв, которые являются символами. El código tiene las letras comunes que solemos usar en esto.
Тут участвуют две вещи - объяснение состоит из двух частей. Hay dos cosas involucradas - dos partes de la explicación.
Карта состоит из таких объектов, как двери, окна, люди, мебель. Ese mapa tiene características como puertas, ventanas, gente, muebles.
Я думаю, что она уже состоит в евро-турецкой сверхдержаве. Creo que ya forma parte de un superpoder euro-turco.
Цель, стоящая перед пост-Саддамовским Ираком, состоит из четырех компонентов: El desafío post Saddam en Irak tiene cuatro componentes:
Индекс состоит из 40 разных частей, собранных разными людьми воедино. Tiene 40 componentes distintos armado por otras personas.
Итак, одно важное отличие состоит в возможности носить его на себе. Así que una diferencia importante es que es totalmente móvil.
После нефтяного ценового шока политика энергетической безопасности состоит из четырех компонентов. Tras las sacudidas de los precios del petróleo, la política de seguridad energética ha tenido cuatro componentes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.