Exemplos de uso de "Сострадание" em russo
Когда мы должны простить или выказать сострадание преступникам?
¿Cuándo debemos perdonar o ser clementes con los malhechores?
Частично сострадание - это понимание того, что заставляет людей жить.
Así que para ser compasivo, debe entender qué es lo que mueve a la gente.
Конечно иногда сострадание приносит чувства, которые очень сложно контролировать.
A veces, evidentemente, el ser compasivo puede generarnos emociones difíciles de controlar.
Другими словами, в момент покупки у нас будет возможность проявить сострадание.
En otras palabras, al momento de comprar, quizás podamos hacer una elección compasiva.
Сострадание не только является частью наших религиозных, духовных и моральных традиций, но и превосходит их всех.
Es orgánica y atraviesa tradiciones religiosas, espirituales y éticas e incluso las trasciende.
Естественно, сострадание появляется в результате того, что вы только что увидели на рисунке этой маленькой девочки.
El patetismo parece obvio en lo que se vio en el dibujo de esa pequeña niña.
Хочется, чтобы молодые люди почувствовали динамизм и прониклась образом жизни, для которого сострадание есть неотъемлемая часть.
Me gustaría que los jóvenes comprendieran el dinamismo, la dinámica y el reto de un estilo de vida compasivo.
Оно так же может быть совмещено со стараниями достичь прощения и примирения, но сострадание может также выражаться и одним только присутствием.
Se la puede asociar con el trabajo más arduo del perdón y la reconciliación pero también puede expresarse con un simple acto de presencia.
"Сострадание в смерти" - общество, которое борется за право на эвтаназию, и общественные организации немедицинского профиля участвуют в качестве консультантов в большинстве таких случаев.
Compassion in Dying, una ONG no médica a favor del derecho a morir, participa de manera consultiva en la mayoría de estos casos.
В общем, Мэттью сказал, что он еще не встречал такого человека, который бы прочувствовал всю хрупкость и изысканность своего собственного тела и в котором бы, при всем этом, не усилилось сострадание ко всем формам жизни.
Pero dice que todavía tiene que experimentar el volverse más consciente de su cuerpo en toda su fragilidad y su gracia sin, al mismo tiempo, volverse más compasivo hacia toda la vida.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie