Exemplos de uso de "Сталине" em russo
Traduções:
todos64
stalin64
Но даже сегодня, если бы мне пришлось подняться на ту трибуну, чтобы рассказать правду о Сталине, я бы сделал это снова.
Pero incluso ahora si tuviera que ir a ese podio a acusar a Stalin, lo haría de nuevo.
Они были жестокими колониальными конфликтами при царе и почти геноцидными при Сталине, который выслал все чеченское население, треть которого погибла при переводе в Гулаг.
En la época del zar fueron salvajes conflictos coloniales y casi genocidas en la de Stalin, quien deportó a toda la población chechena, la tercera parte de la cual pereció durante su traslado al Gulag.
Границы этих стран возникли согласно указам Сталина.
La fronteras de estos países tienen su origen en los decretos de Stalin.
Однако диктаторы остались, Молотов и Сталин среди них.
Sin embargo, los dictadores permanecieron, entre ellos Molotov y Stalin.
Империя Сталина не нуждалась в иностранных классических оркестрах.
El imperio de Stalin no necesitaba orquestas clásicas.
Поскольку голод распространялся тем летом, Сталин детализировал свое объяснение:
A medida que la hambruna se propagaba ese verano, Stalin refinó su explicación:
Вначале Хрущев не планировал хранить свое осуждение Сталина в тайне.
En un principio, Khrushchev no pensaba mantener en secreto la denuncia sobre Stalin.
крестьяне, которые пережили голод и Гулаг, стали следующими жертвами Сталина.
los campesinos que sobrevivieron al hambre y al Gulag se convirtieron en las próximas víctimas de Stalin.
Ленин умер от сифилиса, обширного инсульта или был отравлен Сталиным?
¿Murió Lenin de sífilis, de un derrame cerebral o envenenado por Stalin?
Оправдывая убийство черных африканцев, ведущий арабский комментатор обратился к словам Сталина:
Para justificar los asesinatos de africanos negros, un prominente comentarista árabe invocó a Stalin:
Основой власти Сталина был не террор, а его монополия на информацию.
La base del poder de Stalin no era el terror sino el total monopolio de la información.
Восемьдесят лет спустя после кампании коллективизации, мир Сталина остается с нами.
Ochenta años después de la campaña de colectivización, el mundo de Stalin sigue con nosotros.
Индустриализация Иосифа Сталина убила миллионы и была заменена уже через 30 лет.
La industrialización de Joseph Stalin mató millones de personas, y quedó obsoleta en apenas 30 años.
В Пекине Мао Цзедун лично отдал низкий поклон огромному изображению Иосифа Сталина.
En Beijing, Mao Zedong mismo se inclinó en señal de reverencia ante la enorme efigie de Joseph Stalin.
Его "секретная речь", в том году обличила масштаб и серьезность преступлений Сталина.
Su "discurso secreto" ese año dejó al descubierto la monumentalidad de los crímenes de Stalin.
В 1961 г. видели, как мумия Сталина передвинулась из Мавзолея на Красную площадь.
En 1961, se vio salir a la momia de Stalin del Mausoleo de la Plaza Roja.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie