Exemplos de uso de "Стены" em russo
И все голуби, прямо как в "Красном Шаре", ждут его и уносят за городские стены.
Y todas las palomas, como en la película "El Globo Rojo", están ahí esperando por él, lo levantan y lo llevan lejos, fuera de las murallas de la ciudad.
Видна протяженность Великой Стены виднеющихся галактик.
Entonces nuevamente, se puede ver la extensión de este Gran Muro de galaxias que aparece aquí.
А он - я забыл об этом упомянуть - должен был, если голубю случалось умереть, вынести его за городские стены.
Y él ha - olvidé mencionar esto - cada vez que moría una paloma, él la llevaba más allá de las murallas de la ciudad.
Хотя так называемые "китайские стены" разделяли данные виды деятельности, на практике участники рынка допускали некоторую степень утечки и ожидали более высокой прибыли от сотрудничества с крупными банками, совершающими многосторонние международные операции.
Si bien las llamadas "murallas chinas" separaban dichas actividades, en la práctica los participantes del mercado asumían cierto grado de filtración y esperaban mejores rendimientos por tratar con bancos grandes que realizaban operaciones multifacéticas e internacionales.
Когда мы начали обклеивать палестинскую сторону стены,
Cuando hicimos la pared, hicimos la parte palestina.
Помимо улучшения законов и актов, отменяющих выплаты материального поощрения за принятие безрассудно рискованных решений и строящих китайские стены между инициаторами фондовых активов и рейтинговыми агентствами,нам нужно еще определить, почему было так трудно предсказать нынешний кризис.
Más allá de las mejoras a las normativas, impedir los incentivos que premien y estimulen la temeridad en la toma de riesgos y la creación de murallas impenetrables entre emisores de valores y agencias calificadoras, debemos descubrir qué hizo que esta crisis fuera tan difícil de predecir.
Нейрону снизу нравится реагировать поблизости от стены на юге.
La neurona de abajo interviene disparando cada vez que hay una pared cerca hacia el Sur.
Таким образом, например, Ахмед Куреи (Абу Алаа), бывший премьер-министр и старший уполномоченный по ведению переговоров, которого обвиняют в том, что он владеет акциями одной из палестинских компаний, которая поставляла цемент для строительства Израилем ненавистной стены, которая разделяет палестинскую территорию, потерял свой пост в руководстве Фатх.
Así, por ejemplo, Ahmad Qurei (Abu Ala'a), un ex primer ministro y alto negociador acusado de poseer acciones de una compañía palestina que suministró cemento para la construcción por parte de Israel de la odiada muralla que divide el territorio palestino, perdió su cargo dentro de la dirigencia de Al Fatah.
Стены толщиной 700 мм сделаны из твердого и плотного бетона.
El ancho de las paredes es de 700 mm, de denso y sólido concreto.
"Используют ли животные свои хвосты, когда они взбираются на стены?"
"¿Utilizan los animales sus colas cuando trepan las paredes?"
Работы по строительству стены начались примерно год назад.
La construcción del muro comenzó hace un año, aproximadamente.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie