Exemplos de uso de "Существуют" em russo com tradução "estar"

<>
И существуют доказательства, подтверждающие этот тезис. Hay evidencias que apoyan esta tesis.
Такие места существуют по всей стране. Esos puntos negros están por todo el país.
Напротив, при таком раскладе существуют возможности: Por el contrario, en este escenario hay oportunidades:
Существуют признаки того, что это уже происходит. Hay señales de que esto está sucediendo.
Такие филантропические финансовые отношения существуют и сегодня. Este tipo de financiación filantrópica continúa en la actualidad.
Сейчас существуют настроения в пользу восстановления его силы. Ahora hay un estado de ánimo para poner algunas de esas cosas en su lugar otra vez.
Во-первых, существуют генетически модифицированные семена и организмы. Primero están los organismos y semillas genéticamente modificados.
Существуют различные типы информации, которые нам постоянно доступны. Pero hay todo tipo de contenidos de información que están saliendo en línea.
Но существуют более важные вещи, которые уже возникают: Sin embargo, hay cosas más importantes que ya están pasando:
Сегодня подобные законы существуют в приблизительно 65 странах мира. Hoy hay casi 65 países que cuentan con este tipo de leyes.
В действительности, существуют доказательства того, что это сейчас происходит. Por cierto, hay evidencias de que esto ya está sucediendo.
Вы обнаружите что существуют части земного шара, которые систематически отсекаются. Y descubrirán que hay partes del mundo que están sistemáticamente aisladas.
Многие из этих условий существуют в тюрьмах во всем мире. Muchas de estas condiciones son comunes en las cárceles de todo el mundo.
Существуют национальные школы, которые считаются самыми лучшими, и провинциальные школы. Y están las escuelas nacionales, que son como las mejores, y las escuelas de provincia.
Пока существуют данные различия, будет существовать и политическая разобщённость Европы. Mientras estas diferencias persistan, seguirán las divisiones políticas de Europa.
Существуют тысячи карт, подобных этой, опубликованных в атласах по всему миру. Hay miles de este tipo de mapas que se despliegan en Atlas por todo el mundo.
Но потом я понял, что существуют определенные преимущества жизни в Голливуде. Pero me di cuenta que había algunas ventajas por estar en Hollywood.
Существуют признаки того, что Европа наконец-то увидела, какими возможностями обладает Казахстан. Hay señales de que Europa está abriendo los ojos por fin ante las posibilidades que el Kazajstán ofrece.
К сожалению, существуют тревожные признаки того, что именно это сейчас и происходит. Desgraciadamente, hay señales preocupantes de que eso está sucediendo.
Многие из начальных реформ уже проведены, и существуют достаточно сложные банковские системы. Muchas de las reformas tempranas ya han sido implementadas, y están operando sistemas bancarios razonablemente sofisticados.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.