Exemplos de uso de "Такая" em russo com tradução "así"

<>
Такая система инспекций уже существует. Un sistema de inspecciones así existe.
Да, такая ерунда в фильме. Si, la película tenia cosas así.
Но природе чужда такая точка зрения. No es así como funcionan las cosas.
Говорят, у Тома Круза такая кровать. Se dice que Tom Cruise tiene una cama así.
Такая же ситуация и со значениями слов. Y así es con la definición de palabras.
Такая ранняя консолидация бюджетов в итоге может быть экспансионистской. Así, una consolidación fiscal temprana puede terminar siendo expansiva, si se la ve en perspectiva.
Такая великая стратегия стояла бы на четырех ключевых столпах: Una estrategia así tendría cuatro pilares claves:
Только такая ясность может положить конец вовлеченности международных участников. Sólo una claridad así puede permitir un final adecuado a la participación de los actores internacionales.
Одна такая возможность была упущена в начале 1990-х гг. A principios de los años 90 se perdió una oportunidad así.
Такая программа на удивление проста, но как мы увидим, очень действенна. Así que este es el programa, vergonzosamente simple, pero como vamos a ver, tremendamente poderoso.
Ваша кухня именно такая, потому что вы покупаете приборы Viking range. Si compras los electrodomésticos en Viking Range, es así como lucirá tu cocina.
Ну, как вы знаете, не многие из нас верят, что такая. Bien, como todos saben, muchos de nosotros no lo creemos así.
Но, вы знаете, наши истории такие, потому что наша жизнь такая. Pero, ya saben, nuestras historias son así porque nuestras vidas son de ese modo.
Такая вопиющая попытка прекратить научный поиск и задушить свободу слова кажется непростительной. Parece inexcusable un intento así de descarado por tratar de limitar la libertad científica y coartar la libre expresión.
Но в 30-х такая система считалась правильной, и я понимал это, Pero eso era así en los años 30, por lo que lo entendía.
Такая инициатива должна включать всестороннюю региональную помощь и пакет программ в целях развития. Una iniciativa así debe incluir un completo paquete de desarrollo y ayuda para la región.
Такая система стоит, по меньшей мере, около 40 долларов в год на человека. Un sistema así cuesta al menos alrededor de $40 al año por persona.
но это совсем не так в Индии, где такая техника действительно считается достойной порицания. no así en la India, donde semejante técnica está considerada, de hecho, reprensible.
Однако такая угроза может быть использована, чтобы создать страх перед исламом у грешных женщин. Sin embargo, se podría utilizar una amenaza así para crear el miedo al Islam entre las mujeres pecadoras.
вот такая чудесная сверкающая штука, диск бы медленно вращался, и выглядело бы это примерно так. y tenemos esta cosa parpadeando, con esta lenta rotación, y así es como se vería aproximadamente.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.