Exemplos de uso de "Углерод" em russo

<>
В них не содержится углерод. No tienen ningún contenido de carbono.
Не ищите углерод, ищите эволюционирующую материю. No vayan a buscar carbono, vayan en busca de materia que evoluciona.
В биологии, углерод занимает центральное место. En biología el carbono ocupa un lugar central.
Поэтому мы работали, чтобы отделить углерод Y entonces estábamos trabajando para "secuestrar" el carbono.
Углерод приобретается вместе с сахаром, с кофе, с телятиной. Se compra dióxido de carbono con el azúcar, con el café, con la carne de vacuno.
Углерод и фторуглероды влияют на детей каждого человека на Земле. El carbono y los fluorocarbonos afectan a los hijos de todos.
Где во вселенной существует углерод и органическая биология, там есть всё чудесное разнообразие жизни. En el universo, donde existe el carbono y la biología orgánica, tenemos toda esta maravillosa diversidad de la vida.
И возможно тот углерод, который вы выдыхаете сейчас, Окажется в дыхании ваших пра-пра-правнуков. Puede haber también carbono que estén exhalando ahora, que estará en el aliento de vuestros tátara-tátara nietos.
Владельцы угольных шахт и их клиенты, таким образом, решительно настроены против любого налога на углерод. Por esa razón, los propietarios de minas de carbón y sus clientes se oponen rotundamente a cualquier impuesto al carbono.
Что мы ещё не затрагиваем - это голубой углерод, который, кстати, является самым большим запасом углерода - También estamos perdiendo carbono azul, que, por cierto, es el almacén más grande de carbono.
Но что мы не замечаем - это также другие выбросы как чёрный углерод, то есть, сажа. Pero lo que hemos perdido son también otras emisiones como carbono negro, hollín.
Задержанный углерод затем закачивают в подземные хранилища, такие как пустые нефтяные месторождения и другие подходящие места. Después se bombea el carbono captado hasta emplazamientos subterráneos donde almacenarlo, como, por ejemplo, los yacimientos de petróleo vacíos y otros lugares idóneos.
Кроме того, предсказание, что правительства будут вводить большие налоги на углерод, в реальности имеет мало оснований. Por la misma razón, la predicción de que los gobiernos impondrán impuestos enormes al carbono tiene poco fundamento real.
Зелёный углевод, то есть, вырубка лесов и выбросы сельского хозяйства, и голубой углерод вместе составляют 25% наших выбросов. El carbono verde -la deforestación y las emisiones agrícolas- y el carbono azul juntos comprenden el 25% de nuestras emisiones.
Собирали эту биомассу и хранили в подвале, выращивали растения, суетились, суетились, пытаясь извлечь весь этот углерод из атмосферы. Tomábamos su biomasa, guardándolas en el subsuelo, cultivando plantas, dando vueltas, y vueltas, intentando tomar todo ese carbono fuera de la atmósfera.
Информация должна быть бесплатной, доступ к информации также должен быть бесплатным, и мы должны брать с людей плату за углерод. La información debe de ser gratuita, el acceso a la información debe de ser gratuito, y deberíamos de cobrar a la gente por el carbono.
Леса и растения удаляют углерод из атмосферы, что потенциально составляет более 40% возможного сокращения углерода в периоде между сегодняшним днем и 2020 годом. Los bosques y las plantas eliminan el carbono de la atmósfera y potencialmente representan el 40% de las oportunidades de disminución del carbono de aquí a 2020.
Но они не просто покупают сок, они также покупают углерод в деревьях, чтобы компенсировать затраты на поставку, чтобы получить этот продукт в Европе. Pero no sólo compran el zumo, sino también los árboles que procesan el dióxido de carbono que se necesita para transportar el producto hasta Europa, y de esta manera compensan su impacto medioambiental.
Грин и Галиана предлагают лимитирующее ценообразование на углерод с изначально низким налогом (скажем 5 долларов США за тонну), чтобы финансировать исследования и разработки. Green y Galiana proponen limitar los precios a las emisiones de carbono a un impuesto bajo (digamos, $5 por tonelada) para financiar la investigación y desarrollo de energéticos.
Если бы слабое взаимодействие было немного другим, то углерод и кислород не были бы устойчивы внутри ядер звезд и ничего этого не было бы во Вселенной. Si la fuerza débil hubiera sido un poco diferente, entonces el carbono y el oxígeno no serían estables en el centro de las estrellas, y no existiría ninguno de ellos en el universo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.