Exemplos de uso de "Удивительное" em russo
Тело отбрасывает назад - удивительное движение.
El cuerpo se flexiona hacia atrás un movimiento espectacular.
Но во всей этой куче есть что-то удивительное.
Pero me sorprenden un poco esas cosas que se corrigen en los cables de la vida.
Карл быстро вывел точное математическое решение и описал удивительное явление:
Y rápidamente conjeturó una solución matemática exacta que describía algo muy extraordinario:
Знаете, рождение ребёнка в этой части мира это удивительное событие.
El nacimiento de los niños en esta parte del mundo es un acontecimiento maravilloso.
Самое удивительное превращение из всех произошло с Федеративной Республикой Германии.
La transformación más sobresaliente de todas fue la de la República Federal de Alemania.
Самое удивительное то, как Санчесу де Лосада удалось продержаться так долго.
La principal sorpresa es que Sánchez de Lozada haya durado lo que duró en el poder.
Это удивительное устройство, но это всего лишь эквивалент системы "Волшебный экран".
Es un dispositivo genial pero es el equivalente de una Pantalla Mágica.
А мы сейчас переживаем удивительное время, когда почти всё заново переосмысливается.
Vivimos en una gran época ahora mismo, porque casi todo esta siendo explorado de nuevo.
Это был действительно удивительный ландшафт, который был способен поддерживать удивительное биоразнообразие.
Realmente era un paisaje extraordinario, capaz de dar cabida a una biodiversidad increíble.
Когда эти данные представлены в графическом формате, то это удивительное зрелище.
Visualizar estos datos es algo cautivante.
И вы знаете, самое удивительное, что у меня просто не было ответов;
Y ya saben la parte extraordinaria de esto es que simplemente no tenía respuestas;
И это будет иметь удивительное, глубокое и гуманизирующее влияние на нашу культуру.
Y va a tener un efecto maravilloso, profundo y humanizante en nuestra cultura.
Мой доктор прописал мне сообщество пациентов, Acor.org, сеть раковых больных, удивительное место.
Mi doctor me recomendó una comunidad de pacientes, Acor.org, una red de pacientes con cáncer, entre otras maravillas.
Они также могут проявлять действительно удивительное и высокоразвитое поведение, которое можно описать только одним термином - "интеллект".
Y puede mostrar y revelar un comportamiento tan maravilloso y complejo que sólo puede describir el término "inteligencia".
Но иногда, очень редко, происходило кое-что удивительное и один из этих выступающих вдруг становился исключительным
Pero de vez en cuando, muy raramente, algo pasaba, y uno de estos interpretes se volvería trascendente.
Это было в период с 1875 по 1925, удивительное время, когда математика готовилась оторваться от реального мира.
Así que de 1875 a 1925 tenemos un período extraordinario en el que la matemática se prepararó para asaltar al mundo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie