Exemples d'utilisation de "Финансовый" en russe

<>
МВФ как глобальный финансовый якорь El FMI como ancla financiera global
Финансовый кризис один год спустя La crisis financiera un año después
Китай и мировой финансовый кризис China y la crisis financiera global
Финансовый кризис сделал нас мудрее. Después de la crisis financiera, nos hemos vuelto más sabios.
Финансовый ураган бьет по Латинской Америке El huracán financiero azota a América latina
Финансовый кризис может замедлить эту тенденцию. La crisis financiera puede retardar esta tendencia.
В своей книге "Новый финансовый порядок: En mi libro de 2003, El nuevo orden financiero.
Шалтай-болтай и глобальный финансовый дисбаланс Humpty Dumpty y los desequilibrios financieros globales
ЦИКЛИЧЕСКИ ОТКОРРЕКТИРОВАННЫЙ ОБЩИЙ ФИНАНСОВЫЙ БАЛАНС ПРАВИТЕЛЬСТВ BALANCES FINANCIEROS GENERALES DE LOS ESTADOS CÍCLICAMENTE ADJUSTADO
Вместо этого им стал финансовый кризис. En cambio, lo es la crisis financiera.
Финансовый мир также наполнен таким ранжированием. El mundo financiero también está lleno de este tipo de rankings.
Финансовый кризис обнажил уязвимое место глобализации. La crisis financiera dejó al descubierto el blando bajo vientre de la mundialización.
Финансовый кризис является основной причиной их слабости. Su crisis financiera es la causa principal de su debilidad.
Углубляющийся финансовый кризис продолжает ослаблять их позиции. La crisis financiera, cada vez más profunda, debilita aún más su posición.
Финансовый кризис нанес удар по денежным переводам. La crisis financiera ha significado un duro golpe para las remesas.
Сегодняшний финансовый кризис затрагивает еще одну проблему: La actual crisis financiera plantea otro problema más:
И очень, очень сложно обосновать финансовый кризис. Y hacer que tenga sentido la crisis financiera es muy, muy difícil.
Глобальный финансовый кризис ударил по ним очень сильно. La crisis financiera global los ha golpeado fuertemente.
Сектор, который чаще всего подвергается воздействию - финансовый сектор. El sector más frecuentemente afectado es el financiero.
а финансовый беспорядок не повлияет на инвестиционные расходы. y el gasto de inversión no se verá afectado por los desórdenes financieros.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !