Exemplos de uso de "Ценность" em russo

<>
Ценность прошлого также становится видна. La importancia del pasado tiene relevancia.
Здесь следует признать ценность предыдущего регионального опыта. En este punto vale la pena reconocer las experiencias de un ejercicio regional previo.
Ценность этих людей определяется своей группой принадлежности. Esta gente es valiosa como grupo.
Это также может подорвать уставную ценность банковских учреждений. también puede deteriorar la capacidad de operación de las instituciones (charter value).
"Права человека имеют большую ценность чем национальный суверенитет." que "los derechos humanos son más valiosos que la soberanía nacional".
и имеют высокую питательную ценность в отличии от чипсов. Son nutricionalmente apropiados, no como los Doritos.
При этом единственная не затронутая переменой ценность - это счастье. Pero similarmente, el único que sobrevivió fue el de la felicidad.
Кроме того, соглашения о свободной торговле имеют и политическую ценность: Más aún, los acuerdos de libre comercio por lo común se ven como algo políticamente valioso:
И, с другой стороны, в этом была научная ценность проекта, Pero por otro lado, era la base científica del proyecto.
За каждый потраченный доллар мы создадим ценность всего на 4 цента. Por cada dólar gastado sólo habría beneficios por cuatro centavos de dólar.
Четвертая ценность пост-кризисного потребления заключается в в тенденции возврата к общественному. Así, la cuarta manifestación observable del consumismo después de la crisis es este movimiento de vuelta al redil.
Удивительное состоит в том, что ценность городов намного больше стоимости их строительства. Pero lo sorprendente de las ciudades es que valen mucho más que su costo de construcción.
Но фиксирование на положительном отзыве все больше отражает потенциальную денежно-кредитную ценность работы. los casos notificados de fraude van en aumento.
И этот принцип, положа руку на сердце, имеет большую ценность для современного общества. Y ese mensaje, francamente, es valioso para la sociedad de hoy día.
Они не могли оставить ее тут, потому что она все еще представляла ценность. No podian dejarlo allí, porque todavía es valioso.
Экономические оценки показывают, что за каждый потраченный $1, мы создадим ценность на $16. Según cálculos económicos, por cada dólar gastado habría beneficios por 16 dólares.
Оптимисты считают, что растущее региональное влияние Турции повышает её ценность в глазах ЕС. Para los optimistas, la creciente influencia regional del país lo hace más valioso para la UE.
Португалия и Ирландия недавно почувствовали, как ценность их облигации снизилась до уровня простых бумажек. Portugal e Irlanda vieron hace poco sus bonos degradados a la condición de basura.
Например, изучение древнегреческой культуры представляет собой большую ценность, хотя вряд ли пользуется каким-либо спросом. el estudio de los fragmentos griegos antiguos es valioso, incluso si apenas tiene demanda.
Я, наоборот, считаю, что иракское фиаско только подчеркивает ценность ООН и необходимость ее дальнейшего усиления. Al contrario, creo que la debacle de Irak subraya la importancia de las Naciones Unidas así como la necesidad de fortalecerla más.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.