Exemples d'utilisation de "Цифровые" en russe
Метрики предоставляют более цифровые взгляды на данные.
Las métricas ofrecen visualizaciones más numéricas.
И конечно, есть обработка сигналов и цифровые камеры.
Y, por supuesto, está el procesamiento de señales y las cámaras digitales.
Цифровые аборигены это они, дети и молодежь, которые родились в эпоху технологий.
Los nativos digitales son ellos, los niños y jóvenes que nacieron con la tecnología.
Нам нужны цифровые системы безопасности, когда человек не может действовать достаточно быстро.
Necesitamos sistemas de seguridad digital donde un operador humano no podría actuar rápido.
Мэтти предложил всем присылать ему найденные цифровые фотоаппараты, карты памяти с осиротевшими фотографиями.
Matty invita a las personas a que les envíen fotos digitales que hayan encontrado, tarjetas de memoria, con fotos sin dueño.
И это является следствием того факта, что эти новые технологии, как правило, цифровые.
Y esto se debe a que estas tecnologías nuevas suelan ser digitales.
Инструменты социальных сетей - это цифровые костры, вокруг которых собирается публика, чтобы услышать нашу историю.
Las herramientas de las redes sociales son las fogatas digitales en torno a las que el público se reúne a escuchar la historia.
Цифровые технологии - это возможность оживить те самые голосовые связки, о которых он страстно рассказывал Конгрессу.
La tecnología digital es la oportunidad para revivir estas cuerdas vocales sobre las que habló, de forma tan apasionada, al Congreso.
У всех них были цифровые камеры или камера в сотовом телефоне, и они сняли всё.
Como todo el mundo tiene una cámara digital o un móvil con cámara, sacaron fotos de todo.
Замена аналоговых сигналов на цифровые - одно из самых важных изменений, которые постигли мир за последние годы.
La sustitución de señales analógicas por digitales es uno de los cambios más importantes que ha sufrido el mundo en los últimos años
Во всем мире школы на всех уровнях будут становиться глобальными, объединяясь в мировые цифровые образовательные сети.
En todo el mundo, las escuelas en todos los niveles se volverán globales, uniéndose en redes educativas digitales a nivel mundial.
Эти цифровые инструменты из США стали инструментами для транс-арабского/иранского молодежного восстания за свободу и демократию.
Estas herramientas digitales de los Estados Unidos se convirtieron en los instrumentos de una revuelta de la juventud árabe y persa por la libertad y la democracia.
"Мы цифровые иммигранты, которым приходится учить их, в то время как мы еще сами учимся", - говорит она.
"Nosotros somos los inmigrantes digitales que tenemos que enseñarles a ellos, cuando todavía estamos aprendiendo", dice.
то, кем они являются, всё лучше и лучше понимая цифровые технологии и их связь с этими технологиями.
es lo que sus hijos son a medida que comprenden las tecnologías digitales y su relación con ellos mismos.
Проблема в том, что цифровые технологии совершенное подорвали основы понятия "физического воплощения", поставив его в противовес концепции "идеи".
El problema es que la tecnología digital ha trastornado completamente la lógica de dicha expresión plasmada físicamente en oposición al concepto idea.
Итак, вы видите, что здесь мы использовали много электроники, которая понимает все механические действия и преобразует их в цифровые.
Como ven, incluimos todo tipo de electrónica que comprendiese todas las funciones mecánicas y las convirtiese en acciones digitales.
Но эти приложения - маленькие цифровые напоминания, что мы не просто потребители, не просто потребители правительства, платящие налоги за услуги.
Pero estas aplicaciones son como recordatorios digitales de que no sólo somos consumidores, no sólo somos consumidores de gobierno que pagamos impuestos y obtenemos servicios.
В любом случае, мы выяснили, что обе цифровые боеголовки были нацелены на одну и ту же цель, но под разными углами.
Aún así, descubrimos que ambas ojivas digitales apuntaban a un solo y mismo objetivo, pero desde diferentes ángulos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité