Exemplos de uso de "Эффекты" em russo com tradução "efecto"
Некоторые побочные эффекты ещё более пагубны.
Algunos efectos adicionales son todavía más perniciosos.
В результате, их перераспределительные эффекты оказались скромнее.
Como resultado, sus efectos redistributivos son modestos.
Но это будет необратимо и повлечет побочные эффекты.
Pero eso, obviamente, es irreversible y podría tener efectos secundarios.
Цветовые и звуковые эффекты добавлены, чтобы вам было приятнее смотреть.
El color y los efectos de sonido se agregaron para que lo disfruten.
Конечно же, у других были некоторые менее желательные побочные эффекты.
Hubo, por supuesto, algunos efectos secundarios menos deseables en otros países.
Через несколько месяцев все эти неприятные эффекты уже будут ощутимы.
En unos meses, se notarán los efectos perjudiciales.
Вообще-то, побочные эффекты торговых и финансовых каналов начинают сказываться негативно:
Ya se están sintiendo efectos indirectos de los canales de transmisión comerciales y financieros:
Когда я снимал "Миссия Невыполнима 3," у нас были ошеломляющие визуальные эффекты.
Cuando hice "Misión imposible III", hicimos cosas asombrosas en efectos visuales.
Кроме того, обязательство вступить в зону евро будет иметь положительные эффекты избытка.
Además, un compromiso para lograr el ingreso en la zona del euro tendrá efectos positivos indirectos.
Другие отрицательные эффекты от изменения климата включают в себя возможное сокращение урожаев.
Entre otros efectos negativos del cambio climático se encuentra la posible reducción del rendimiento de las cosechas.
И я хочу обратить ваше внимание на некоторые побочные эффекты институциональной модели.
Y, por cierto, deseo llamar su atención hacia algunos de los efectos secundarios de seguir la vía institucional.
Вот почему, наверное, большинство лекарств - но не все - имеют серьезные побочные эффекты.
Esa es la razón por la que gran parte de las medicinas del mercado, sino todas, puede presentar tambien algún tipo de efecto secundario.
Есть эффекты которые вы можете контролировать вживую, искусственное эхо и фильтр, например.
Estos son efectos que puedes controlar en vivo, como reverberación y filtros.
Побочные эффекты этого препарата интегрированы в тот период времени, в котором они значимы.
Y los efectos secundarios de esa droga integrados en el tiempo durante los que son relevantes.
Таким образом, в валовом выражении, эффекты левереджа больше, чем сообщаемые на данный момент.
Por lo tanto, en términos brutos, el efecto de apalancamiento es mayor que lo que se informa en la actualidad.
Все эти эффекты были непредвиденными, и всё же, мы обнаруживаем, что они предсказуемы.
Todos estos efectos fueron imprevistos y sin embargo estamos descubriendo que son predecibles.
Побочные эффекты неизбежны, и как только ухудшатся инфляционные ожидания, сбросить напряжение будет еще болезненнее.
Los efectos secundarios son inevitables y, una vez que se instala un aumento corrosivo en las expectativas de inflación, es mucho más doloroso eliminarlo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie