Ejemplos del uso de "Южном Вьетнаме" en ruso
Они показывали, что Макнамара послал рукопись американскому послу в Южном Вьетнаме, Элсворту Бункеру, который попросил некоего Боба Келли написать полный отчет с целью дискредитировать мой отчет, а также дал распоряжения в журнал "The Atlantic" (где, как ошибочно думал Бункер, должна была появиться моя статья) "отказаться от публикации".
Mostraban que McNamara había enviado el manuscrito al embajador americano en Vietnam del Sur, Ellsworth Bunker, quien pidió a un tal Bob Kelly que escribiera un informe general con vistas a desacreditar mi información y que consiguiera que la revista The Atlantic (en la que Bunker creía, equivocadamente, que iba a aparecer mi artículo) "suprimiese la publicación".
Вьетнам отличался от Кореи и Малайзии, где преобладало сдерживание распространения повстанцев и операции против них, тем, что коммунисты могли обойти союзные войска, находившиеся в Южном Вьетнаме, с фланга, используя для этого "нейтральную" территорию - Камбоджу и Лаос.
Vietnam difería de Corea y Malasia, donde prevalecieron la contención y la contrainsurgencia, porque los comunistas podían rebasar a las fuerzas aliadas en Vietnam del Sur utilizando el territorio "neutral" de Camboya y Laos.
Война во Вьетнаме была в разгаре, движение за гражданские права шло полным ходом, и фотографии имели на меня огромное влияние.
La Guerra de Vietnam estaba en su apogeo, el Movimiento de Derechos Civiles crecía, y las fotografías tuvieron una gran influencia en mí.
И Хантс-Поинт-Риверсайд-Парк стал первым набережным парком в Южном Бронксе за последние 60 лет.
Y el Hunts Point Riverside Park se convirtió en el primer parque de la ribera del río, el primero que tuvo el sur del Bronx en más de 60 años.
Это Ким, 9-ти летняя вьетнамская девочка, её деревня сожжена напалмом, и она пробудила сознание американской нации, что послужило началом конца войны во Вьетнаме.
Esta es Kim, una niña vietnamita de nueve años con su espalda quemada por el napalm, ella despertó la conciencia de la nación americana al comienzo del final de la Guerra de Vietnam.
Все правительственные субсидии идут только на предложенное строительство гипермаркета и стадиона в Южном Бронксе.
Se destina una enorme cantidad de subsidios gubernamentales para la construcción de hipermercados y estadios en el sur del Bronx.
Партизан анти-Сандинист был смертельно ранен когда командир Зеро атаковал город в Южном Никарагуа.
Un guerrillero anti-sandinista fue herido de muerte mientras el Comandante Cero atacaba un pueblo del sur de Nicaragua.
Коммунистическая партия Красные кхмеры входит в Пномпень, чтобы освободить свой народ от надвигающегося конфликта во Вьетнаме и американских бомбёжек.
El Jemer Rojo comunista entra a Phnom Penh para liberar a su pueblo del agresivo conflicto en Vietnam, y de los bombardeos estadounidenses.
В настоящее время тамодновременно идут три гражданские войны, геноцид в Дарфуре, о котором Вы все наслышаны, гражданская война на востоке страны, и в южном Судане.
Tiene tres guerras civiles abiertas, el genocidio de Darfur, que todos ustedes conocen, la guerra civil en el este del país, y el sur de Sudán.
во Вьетнаме - большие семьи и люди живут недолго.
Vietnam tenía familias numerosas y poca expectativa de vida.
Когда я был ребенком, я рос в Южном Бронксе, в гетто, в бедном районе Нью-Йорка, я был окружен злом, как и все дети, растущие в бедных районах.
Cuando era pequeño, en el Bronx, un gueto urbano en Nueva York, me rodeaba el mal, como a todos los niños que crecen en un barrio urbano.
А они не привыкли к этому в коммунистическом 2.0 Вьетнаме.
Y no están acostumbrados a eso en el Vietnam comunista 2.0.
Короче говоря, демонстрационный проект - это трамплин для нашего бизнеса по установке зеленых крыш, который создаст рабочие места и положит начало устойчивой экономической деятельности в Южном Бронксе.
Este proyecto es un trampolín para nuestro propio negocio de instalación de techos ecológicos que generará empleo y actividad económica sostenible en el sur del Bronx.
Я потратил около семи лет в течении войны во Вьетнаме, испытывая самолеты для ВВС.
Pasé unos siete años durante la guerra de Vietnam como piloto de pruebas de aviones para la Fuerza Aérea.
"Есть такая штука, которая называется сферой, и линии соединяются на северном и южном полюсе".
"Existe esta cosa llamada esfera y las líneas se juntan en los polos norte y sur".
Мой старший брат Ленни воевал во Вьетнаме, но его застрелили всего в паре кварталов от нашего дома.
Mi hermano mayor, Lenny, luchó en Vietnam y luego asesinado de un tiro a unas pocas manzanas de nuestra casa.
Но, вы изучали другие памятники, например войне во Вьетнаме?
¿Pero eran ustedes conscientes de los monumentos?¿El monumento a Vietnam?
В южном Судане, во время гражданской войны был использован голод как средство геноцида.
En el sur de Sudán, otra guerra civil fue ocasión de un uso similar del hambre como instrumento para el genocidio.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad