Exemplos de uso de "а именно" em russo

<>
Traduções: todos250 a saber32 es decir24 outras traduções194
Не просто лучше, а именно хорошим. No mejor, sino que bueno.
А именно, плотность была гораздо выше. En especial, todo era mucho más denso.
А именно, бухта Ким на севере от него. Esta es la bahía Keem en la isla de Achill.
Их волнуют всего лишь три аспекта, а именно: sólo se preocupan por tres cosas y tres cosas nada más:
А именно - тот факт, что пространство само расширяется. Y es el hecho de que el espacio en si mismo se está expandiendo.
А именно, если посмотреть на вертикальную ось, это давление. Específicamente, si miran los ejes verticales, eso es estrés.
А именно, с белым мехом, голубыми глазами, розовым носом. con pelaje blanco, ojos azul hielo, una nariz rosada.
Кто из присутствующих придерживается первой точки зрения, а именно: ¿Cuántos aquí están a favor de la primera política:
За этими вопросами скрываются более фундаментальные проблемы, а именно: Tras esas preguntas hay otras más básicas:
Одно из них возникло из-за небрежности антропологов, а именно: Una es la antropología descuidada:
Им есть на что опереться, а именно, на плюрализм Османской империи. Y tienen un buen marco de referencia en el pluralismo de los otomanos.
Но шенгенское соглашение предлагает альтернативу, а именно договоренности между отдельными государствами. Sin embargo, el acuerdo de Schengen ofrece una alternativa, concretamente acuerdos entre estados individuales.
Затем идет религиозное сектантство, а именно растущее противостояние между суннитами и шиитами. El tercer problema es la división entre sectas, en especial el creciente conflicto entre sunitas y chiítas.
Я как гид дала вам иное представление об открытых морях, а именно: Espero en este recorrido haber facilitado una nueva perspectiva del alta mar:
Мы мобилизуем частные финансы для общественного блага, а именно для создания инфраструктуры. Movilizamos el financiamiento privado para bienes públicos, como la infraestructura.
Но одна вещь на этот раз кажется бесспорной, а именно, вероятный результат. Pero algo que parece seguro esta vez es el posible resultado.
К счастью, есть и другое значение слова "suck" [всасывать], а именно - создаётся вакуум. Entonces afortunadamente, una de las otras definiciones de "apestar" que estaba ahí, realmente crea un vacío.
А именно эта ликвидность и качество информации, в конечном счете, стимулируют экономический рост. Y es esta liquidez y calidad de la información lo que, en definitiva, promueve el crecimiento económico.
В том же духе давайте рассмотрим совершенно другой случай, а именно с Йеменом. En el mismo sentido, consideremos un caso totalmente diferente, el de Yemen.
Это происходило настолько часто, что у меня даже появился заготовленный ответ, а именно: Entonces mucho ha ocurrido desde que he desarrollado una respuesta más o menos experta, la cual es:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.