Exemplos de uso de "аварии" em russo com tradução "accidente"

<>
Были выявлены основные причины аварии. Ya se han identificado las principales del accidente.
Болезней сердца, рака, автомобильной аварии? ¿Una enfermedad cardíaca, cáncer un accidente de tránsito?
Полицейский обвинил таксиста в аварии. El policía culpó al taxista por el accidente.
Двенадцать человек пострадали в аварии. Doce personas resultaron heridas en el accidente.
Мы все оплакивали погибших в аварии. Todos lloramos por la gente que perdió la vida en el accidente.
Он потерял зрение из-за аварии. Perdió la vista en el accidente.
Я повредил правую ногу в аварии. Me lesioné la pierna derecha en el accidente.
Обучение реагированию на тяжелые аварии было недостаточным. La capacitación para responder a accidentes graves era inadecuada.
25-летний мужчина серьезно пострадал в автомобильной аварии. Un joven de 25 años gravemente herido en un accidente de tráfico
Аварии, родовые травмы, несчастные случаи, болезни и так далее. Accidentes, de nacimiento cosas cayendo en la cabeza de la gente, enfermedades, etc.
Он опоздал на поезд из-за аварии на дороге. Perdió el tren debido al accidente de tráfico.
И он выложил в блоге изображение этой аварии - это его Mercedes. Y subió imágenes del accidente a su blog - este es su Mercedes.
Я не имею никакого отношения к аварии и ничего не знаю. No tengo nada que ver con el accidente, y no sé nada.
Ядерная отрасль извлечет уроки из этой аварии, как извлекла из двух предыдущих. El sector nuclear aprenderá de este accidente, tal como lo hizo de los dos anteriores.
Знаете ли вы, что автомобильные аварии являются главной причиной смертности среди молодежи? ¿Saben que los accidentes de auto son la causa principal de muertes en jóvenes?
Например, аварии на дорогах уносят приблизительно 1,2 миллиона жизней в год. Por ejemplo, los accidentes de tráfico se cobran unos 1,2 millones de vidas al año.
Водитель сбежал после серьезной аварии в субботу вечером в Лихтенберге, не оказав помощи раненому пассажиру. Tras un grave accidente la noche del domingo en Lichtenberg, el conductor huyó sin preocuparse de su acompañante herido.
Атомная энергетика стала более безопасной после разрушительной аварии, случившейся год назад на станции Фукусима в Японии. más segura desde que se produjo el devastador accidente hace un año en Fukushima, Japón.
Двадцатая годовщина чернобыльской аварии является идеальной возможностью для всех заинтересованных сторон честно и критически проанализировать свои действия. El vigésimo aniversario del accidente de Chernóbil es una ocasión ideal para que todos los interesados hagan una introspección sincera.
Я даже попадала в предполагаемые "автомобильные аварии", эпидемия которых разразилась с тем, чтобы повлиять на оппонентов Кучмы. Incluso me he encontrado en supuestos "accidentes automovilísticos", una epidemia que parece afectar a los opositores del presidente Kuchma.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.