Exemples d'utilisation de "активностью" en russe
то этот вопрос тесно связан с тектонической и вулканической активностью планет.
Está estrechamente relacionado con la actividad tectónica y volcánica de los planetas.
Значит, что магнитный импульс создает электрический ток, который гасит аномальную электрическую активностью мозга.
Eso significa que el pulso magnético está generando una corriente eléctrica que está interfiriendo con la actividad eléctrica errónea en el cerebro.
Как он правильно догадался, некоторые из этих звуков были вызваны активностью на поверхности Солнца.
Como bien supuso, algunos de estos sonidos eran provocados por la actividad en la superficie del Sol.
На низких частотах, как показывает вот эта линия, находится звук, порождаемый сейсмической активностью Земли.
Y en las frecuencias bajas esta línea indica el sonido que viene de la actividad sísmica de la tierra.
И я хочу поговорить о связи между экономической активностью, в терминах размерах экспорта, и ВИЧ инфекцией.
Y quiero hablarles acerca de la relación en la actividad económica, volúmenes de exportación en particular, y las infecciones por VIH.
Если мы рассмотрим iPhone с его тактильной и Wii с его двигательной активностью, то можно заметить тенденцию:
Si vemos el iPhone y sus "toques" y la Wii con su "actividad corporal" se puede ver la tendencia;
В самом деле, пять из десяти основных причин смерти в мире связаны с режимом питания и физической активностью:
De hecho, cinco de las diez causas principales de muerte a escala mundial están relacionadas con la dieta y la actividad física:
Мы удалось открыть причинно-следственную связь позитивных состояний, что соотношение между активностью левого и правого полушария головного мозга вызывает состояние счастья.
Encontramos que podíamos descubrir la causalidad de los estados positivos, que una de las causas de felicidad es la relación entre la actividad del hemisferio izquierdo y del hemisferio derecho.
внутренней и внешней политике, образовании, СМИ и общественной активности.
políticas interior y exterior, educación, medios de comunicación y activismo social.
До тех пор пока активность настолько проста, она довольно легко сходит с рук.
Mientras el activismo sea así de simple, es muy fácil involucrarse.
Власти опасаются роста террористической активности.
Las autoridades temen una escalada de la actividad terrorista.
Правильные законы и правильное поведение бизнеса - это результат упорной и продолжительной массовой политической активности.
Es el resultado de un prolongado y sostenido activismo político que se obtienen las regulaciones correctas, y la conducta correcta de las corporaciones.
Это стало результатом десятилетий упорной массовой политической активности, пропаганды среди владельцев и пропаганды среди потребителей.
Fue el resultado de décadas de activismo sostenido, de grupos de defensa de accionistas y grupos de defensa de consumidores.
Без взаимного доверия экономическая активность сильно сдерживается.
Sin confianza mutua, la actividad económica resulta gravemente afectada.
Задача Ли заключается в том, чтобы найти лучшее решение, как использовать этот новый всплеск политической активности.
La tarea de Lee hoy es descubrir la mejor manera de sacar ventaja de este nuevo activismo político.
Это означает, что возможно составить карту активности мозга.
Eso significa que es posible trazar un mapa de la actividad cerebral.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité