Exemples d'utilisation de "американским" en russe
Из утвержденных правительством, Американским сообществом раковых больных -
Aprobada por el Gobierno, por la Sociedad Estadounidense de Cáncer.
Нам нужно показать американским людям цифры, статистику.
Necesitamos que las matemáticas, que las estadísticas lleguen al pueblo americano.
Соглашения о свопах также послужат американским интересам.
Las líneas de intercambios de divisas ("swap lines") serían también beneficiosas para los intereses estadounidenses.
ЛОНДОН - Сенатор Джон МакКейн является подлинным американским героем.
LONDRES - El senador John McCain es un auténtico héroe americano.
Теперь они сопоставимы с американским неравенством в доходах.
Hoy en día son comparables con las disparidades en los ingresos estadounidenses.
Стала ли моя книга новым великим американским романом?
Ahora, ¿es mi libro la próxima gran novela americana?
И неравенство кажется столь же американским, как яблочный пирог.
Parece que la desigualdad es tan estadounidense como el pay de manzana.
Проект, финансируемый американским правительством, стоил примерно 4 миллиона долларов.
El proyecto, financiado por el Gobierno americano, costó alrededor de $4 millones.
Я надеюсь, что об этом Блэр говорит своим американским друзьям.
Espero que Blair les diga eso a sus amigos estadounidenses.
Для меня кочевники был романтическими фигурами, сродни американским ковбоям с Дикого Запада.
Para mí, el nómada era una figura romántica, semejante al cowboy americano del "salvaje oeste".
Демократия стала ассоциироваться с ее конкретным американским вариантом и приобрела империалистический оттенок.
La democracia llegó a asociarse con su particular variante estadounidense, y adoptó una connotación imperialista.
Американским семьям придётся научиться приумножать свои сбережения, сокращая потребление, а не спекулируя на недвижимости.
Las familias americanas tendrán que aprender a acumular riqueza reduciendo el consumo en lugar de especular con la propiedad inmobiliaria.
Шестьдесят лет назад Арак был скромной деревней, известной американским войскам своим виноградом;
Hace sesenta ańos, Arak era una humilde aldea conocida de las tropas estadounidenses por sus uvas;
По возвращении в Вашингтон я обедал с американским политиком, только что посетившим Санкт-Петербург.
Tras mi regreso a Washington, cené con un político americano que acababa de visitar San Petersburgo.
Слово "демократия" стало тесно связано с её американским вариантом, и приобрело империалистический оттенок.
La palabra democracia quedó asociada con su peculiar variante estadounidense y adquirió una connotación imperialista.
Риторика персонифицированного зла легко видна на американских примерах, однако она едва ли является чисто американским явлением.
La retórica del mal personificado resulta fácil de ver con ejemplos americanos, pero en modo alguno es un fenómeno exclusivamente americano.
Некоторые скандалы в США напрямую связаны с американским тюремным персоналом в Абу-Грейбе.
Algunos de los escándalos de los EEUU revelan una relación directa entre el personal de prisiones estadounidense y Abu Ghraib.
В конце августа я присоединился к девяти американским лауреатам Нобелевской премии по экономике, подписавшим открытое письмо к американской общественности.
Al final de agosto, junto con otros nueve premios Nobel americanos de Economía, firmé una carta abierta al público americano.
Итак, мы достигли действительно поразительной ситуации, абсурдного несоответствия между американской интеллигенцией и американским электоратом.
Por tanto, hemos llegado a una situación verdaderamente notable, una discordancia grotesca entre los intelectuales estadounidenses y el electorado estadounidense.
ЕС обратился к американским исследованиям, в соответствии с которыми воздушные шарики при игре являются потенциальной причиной смерти детей посредством удушья.
La EU hacía referencia aquí a un estudio americano según el cual, cuando se habla de juguetes, los globos son la principal causa de muerte infantil por asfixia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité