Exemplos de uso de "аспекту" em russo com tradução "aspecto"

<>
ОЭКР и Евростат, европейский орган, отвечающий за такие данные, думали, что они положили конец этому аспекту споров, показав, что во Франции, Германии, Италии и Великобритании приблизительно одинаковый уровень жизни на душу населения. La OCDE y Eurostat, el órgano europeo encargado de ese tipo de datos, pensaron que habían acabado con ese aspecto de la polémica al demostrar que Francia, Alemania, Italia y Gran Bretaña tienen aproximadamente los mismos niveles de vida per cápita.
Внешний аспект имеет решающее значение. El aspecto externo es crucial.
Однако два аспекта уже заметны. Sin embargo, dos aspectos resultan ya visibles.
Да, вода - это очень важный аспект. El agua es un aspecto muy importante.
У этой проблемы есть два аспекта. El problema tiene dos aspectos.
Иммиграция усугубляет оба аспекта этой проблемы. La inmigración exacerba ambos aspectos del problema.
Важным аспектом культуры является использование языка. Un aspecto importante de la cultura es el uso del lenguaje.
Вы, возможно, знаете некоторые глобальные аспекты: Quizá ya conocen algunos de los aspectos principales:
В приговоре Иди есть один любопытный аспект. Hay un aspecto curioso en el fallo de Eady.
И это самый важный аспект нашей истории, Y este es el aspecto más importante de toda la historia.
И это основной аспект таких кооперативных систем. Este es un aspecto general común a estos sistemas cooperativos.
Электронные элементы данных описывают каждый аспект болезни. Los elementos electrónicos de datos están describiendo todo aspecto de la enfermedad.
В этих взаимоотношениях есть еще один аспект: Hay otro aspecto de la relación:
Наихудший аспект - так называвемый "шенгенский черный список". El peor aspecto de esos procedimientos es la llamada "lista negra de Schengen".
Проблема легитимности ЕС имеет два различных аспекта: El problema de legitimidad de la UE tiene dos aspectos distintos:
Два аспекта этих расчетов имеют наибольшее значение. Hay dos aspectos de ese cálculo que son críticos.
Обаму захватил ураган худших аспектов американской демократии: Obama se topó con una tormenta perfecta de los peores aspectos de la democracia norteamericana:
Так что, это ещё один интересный аспект будущего. Y, esto es un aspecto interesante del futuro.
Ключом является мотивация, а у нее два аспекта. Bueno, la clave es la motivación, y hay dos aspectos de la misma.
Один из двух аспектов этой проблемы очень интригует: Uno de los dos aspectos de este problema resulta ser muy intrigante.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.