Exemplos de uso de "бабушки" em russo

<>
Traduções: todos120 abuela107 abuelita1 outras traduções12
Первый я называю "Тест Бабушки". La primera es la que llamo la "prueba de Mimaw".
И 45 лет создали то, что я называют фактором бабушки. Hace 45 años que fue creado lo que llamo el factor mami.
А с двоюродными братьями и сестрами у вас общие бабушки и дедушки. Tú y tus primos, comparten abuelos comunes.
Мои родители успели покинуть Австрию во время, но мои дедушки и бабушки нет. Mis padres escaparon de Austria a tiempo pero mis abuelos no.
Я думаю, одна из вещей, которая меня захватывает - это работа моих дедушки и бабушки. Creo que una de las cosas que más me apasiona es el trabajo de mis abuelos.
А ведь бабушки и дедушки - очень важны, поскольку они являются передатчиками культурной эволюции и информации. Y los abuelos son muy importantes porque son transmisores de la evolución e información culturales.
Огромный объём традиционного внушения исходит от авторитетных лиц, таких как мужчины, бабушки и дедушки, и так далее. Hay una gran imposición de la tradición que viene de la figura de autoridad como la del hombre, los abuelos, etc.
Но Кушнер сам часто говорил, что убийство его бабушки с дедушкой (русских евреев по происхождению) в Освенцине пробудило его гуманитарный интервенционизм. Pero el propio Kouchner dijo en repetidas ocasiones que el asesinato de sus abuelos judíos rusos en Auschwitz inspiró su intervencionismo humanitario.
В Индии Рахул Ганди ожидает своего часа, готовясь унаследовать место своего прадеда Джавахарлала Неру, бабушки Индиры Ганди и отца Раджива Ганди. En Pakistán, Bilawal Bhutto Zardari -hijo del presidente Asif Ali Zardari y de la asesinada ex primera ministra Benazir Bhutto, y nieto del ex primer ministro Zulfikar Ali Bhutto- hizo recientemente su debut político.
Это дети у которых есть родители и бабушки с дедушками и тети и дяди которые даже не могут заплатить за школьный обед, которые получают эту пищу. Son los chicos que tienen padres y abuelos y tíos y tías que ni siquiera pueden pagar el almuerzo escolar los que reciben esta comida.
Бабушки и дедушки часто не могут или не хотят о них заботиться, и патологическое образование, которое им преподают преступные банды, часто ставит их вне досягаемости компетентности любого учреждения реабилитировать их. Los abuelos frecuentemente no pueden o no quieren hacerse cargo de ellos y la educación patológica que reciben de las bandas criminales a menudo los pone fuera del alcance de las capacidades de cualquier institución para rehabilitarlos.
Ваши бабушки и дедушки носили с собой гигантские конусы ваши родители пользовались такими странными коробочками которые потрескивали во время ужина а теперь у нас есть микрофоны, которые никому не заметны Sus abuelos tenían estos enormes conos, y después sus padres tenían estas cajas extrañas que chillaban en momentos extraños durante la cena, y ahora tenemos estos pequeños auriculares que nadie ve.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.