Exemplos de uso de "бандами" em russo com tradução "banda"
Рудник разрабатывается вооружёнными бандами, использующими рабский труд детей;
Es explotada por bandas armadas que emplean niños esclavos.
Да здравствуют местные банды, воюющие с другими бандами, обитающими по соседству.
Hola, bandas de este vecindario matando bandas de ese vecindario.
Часто люди, замешанные в этих преступлениях, связаны с местными бандами или даже милицией больших кланов.
Con frecuencia, las personas implicadas en esos delitos pertenecen a bandas locales o incluso a las milicias de grandes clanes.
Это те люди, что управляют местными бандами - зонами четыре на четыре квартала - в некотором смысле, они совсем как те люди, что управляют отделениями Макдоналдс.
Los sujetos que dirigen las bandas locales las áreas de cuatro por cuatro cuadras son igual a los sujetos, que dirigen un McDonald's.
Молодежь контролировала банду - тот, кто старел, уходил из банды.
Que la gente joven controlaba la banda y cuando envejecías, salías de la banda.
Было много стрельбы - много философских дискуссий с членами банды.
Hubo muchos tiroteos, muchas discusiones filosóficas con miembros de la banda.
Молодежь контролировала банду - тот, кто старел, уходил из банды.
Que la gente joven controlaba la banda y cuando envejecías, salías de la banda.
Но что делает банду особенно похожей на Макдоналдс - это франчайзи.
Pero lo que realmente hace que la banda parezca McDonald's son las franquicias.
Да здравствуют местные банды, воюющие с другими бандами, обитающими по соседству.
Hola, bandas de este vecindario matando bandas de ese vecindario.
Еще банда очень, очень умело вела маркетинг и прибегала к различным хитростям.
La otra cosa fue que las bandas fueron muy buenas en comercializar.
Оставаясь в банде четыре года, ты можешь погибнуть с вероятностью 25 процентов.
Estando en la banda cuatro años tenías un 25% de probabilidades de morir.
Не хочется думать, но ваш ребенок может ввзяться в уличные банды или неприятности.
No es una idea feliz, pero tus hijos podrían meterse en bandas criminales o cosas malas.
в недееспособных государствах, рухнувших империях, неразвитых переферийных регионах, среди мафии, уличных банд и так далее.
en estados fallidos, imperios colapsados regiones fronterizas, mafias, bandas callejeras y demás.
И практически он был в долгу у банды, и становился батраком на какое-то время.
Y entonces esencialmente estaba en deuda con la banda y era un empleado endeudado.
Кроме того, распространенная или растущая безработица подрывает мир, поощряя распространение преступных сетей, банд и повстанческих группировок.
De manera similar, en zonas donde existe un desempleo persistente o en ascenso la paz se ve afectada por la proliferación de redes criminales, bandas y grupos rebeldes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie