Sentence examples of "барака обамы" in Russian
Слова Барака Обамы вторят словам Клинтона.
Las palabras de Barack Obama se hacen eco de las de Clinton.
Недостающая программа Барака Обамы по возвращению свободы
La agenda faltante de Barack Obama sobre la libertad
Для Европы избрание Барака Обамы - это важная проверка.
Para Europa, la elección de Barack Obama es una prueba decisiva.
Европа все еще находится под впечатлением визита Барака Обамы.
Europa sigue excitada con la reciente visita de Barack Obama.
НЬЮ-ЙОРК - Избрание Барака Обамы было историческим на нескольких уровнях.
NUEVA YORK - La elección de Barack Obama fue histórica en varios niveles.
Во-первых, глобальное значение переизбрания президента США Барака Обамы ясно:
En primer lugar, la importancia mundial de la reelección del Presidente de los Estados Unidos, Barack Obama, está clara:
Переизбрание президента Барака Обамы стало ограниченной, но безошибочной победой сторонников фактов.
La reelección del presidente Barack Obama marcó una victoria, limitada pero inconfundible, a favor de la causa de la realidad.
Тем не менее, больше индусов одобрили выбор Барака Обамы, чем Джона Маккейна.
Aun así, hubo más indios a favor de la elección de Barack Obama que de la de John McCain.
Усилия президента Барака Обамы по ядерному разоружению получили широкую поддержку в Польше.
Las gestiones del Presidente Barack Obama en pro del desarme nuclear han contado con un amplio apoyo en Polonia.
Первым действием Барака Обамы в качестве президента Америки был немедленный запрет пыток.
El primer acto de Barack Obama como presidente de Estados Unidos fue prohibir la tortura inmediatamente.
Соединённые Штаты под руководством президента Барака Обамы планируют сделать то же самое.
Los Estados Unidos, con el gobierno de Barack Obama, se proponen hacer lo mismo.
Он - важная персона, первое лицо в научном мире и СМИ, друг президента Барака Обамы.
Es un "grande", alguien que mueve los hilos del mundo académico y mediático, un amigo del Presidente Barack Obama.
Проще говоря, администрация президента Барака Обамы унаследовала неоконсервативную философию смены режима на Ближнем Востоке.
Dicho de forma sencilla, el gobierno del Presidente Barack Obama ha heredado la concepción conservadora del cambio de régimen en Oriente Medio.
Внешняя политика Барака Обамы, таким образом, напоминает политику Джорджа Буша отца, а не сына.
La política exterior de Barack Obama, en consecuencia, se parecerá a la de George Bush -el padre, es decir, no el hijo.
Не уступая позиции, республиканцы хотят принудить администрацию президента Барака Обамы к значительным сокращениям расходов.
Al mantenerse en sus trece, los republicanos desean obligar al gobierno del Presidente Barack Obama a hacer recortes de gasto en gran escala.
Для президента Барака Обамы кризис в Калифорнии ставит под угрозу его собственную программу реформ.
Para el Presidente Barack Obama, la crisis de California pone en riesgo sus propios planes de reforma.
Популярность президента Барака Обамы остается почти неизменной и действует как амортизатор бесконтрольного взрыва ярости.
La popularidad del presidente Barack Obama sigue básicamente intacta y actúa como una especie de silenciador de una explosión de furia descontrolada.
До сих пор никто из них, похоже, не нашёл поддержки в рядах советников Барака Обамы.
Hasta ahora ninguno parece haber encontrado muchas simpatías en las filas de los asesores de Barack Obama.
Больше всего Кохрейн критикует Кругмана за его поддержку программы налогово-бюджетного стимулирования президента Барака Обамы.
Cochrane reserva sus golpes más duros para el respaldo de Krugman a los estímulos fiscales del presidente Barack Obama.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert