Exemplos de uso de "берете" em russo
Traduções:
todos819
tomar482
comer259
aceptar22
coger20
lograr19
salvar3
boina3
agarrar2
tomarse1
outras traduções8
Затем вы берете результат и измеряете его показатели.
Luego ves los resultados y empiezas a medir cómo va saliendo.
Для встречи своей тетушки в аэропорту, вы берете седан.
Para buscar a tu tía al aeropuerto, elijes un sedán.
Это когда вы берете ген от одного животного и вставляете его другому животному.
Consiste en sacar un gen de un animal y ponérselo a otro.
Вам не нужно спрашивать у кого-либо разрешения, вы просто берёте его и пользуетесь.
No tienen que pedir permiso a nadie, pueden simplemente hacerlo ¿no?
Затем вы берете специалиста по ФМРТ и Фрэнка Уилсона, других серьезных ученых, включая нейроэндокринологов.
Luego se consigue un especialista en resonancia funcional, a Frank Wilson, y consigues otros científicos duros, incluyendo neuroendocrinologos.
Если вы спасатель в горах, вы не берете докторантуру в спасательные работы, вы ищете кого-то, кто знает ландшафт.
Cuando se hace un rescate en la montaña, no se hace un doctorado en rescates de montaña, se busca a alguien que conozca el terreno.
В случае блокады, срабатывает сигнал тревоги, он вместе с ЭКГ посылается на внешнее устройство, которое содержит в себе исходную ЭКГ за истекшие сутки и ту, которая вызвала тревогу, поэтому вы берете эту информацию с собой в больницу, показываете им, и говорите, чтобы они позаботились о вас немедленно.
Y cuando ustedes tienen una obstrucción, la alarma suena y envía la alarma y el electro a un dispositivo externo, que tiene su electrocardograma basal de hace 24 horas y el que causó la alarma, así que puede llevarlos a la sala de emergencias y mostrarlos, y decir, atiéndanme ya.
И ключевым моментом было сопереживание, потому что все люди всю свою жизнь ждут, чтобы другие задали им вопросы, в ответ на который они бы раскрылись, сказали правду о себе, и о том, как они стали теми, кем стали, и я вас призываю, даже если вы не берете интервью профессионально.
El punto clave fue la empatía porque todos en sus vidas están realmente esperando que les preguntemos, para que puedan ser veraces respecto de quiénes son y cómo se convirtieron en lo que son, y les recomiendo esto, aun si no están haciendo entrevistas.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie