Exemplos de uso de "берём" em russo com tradução "comer"

<>
Мы берем подложку, и фактически - подложка это как лист бумаги. En este caso tomamos un armazón, y básicamente, la estructura puede ser como un pedazo de papel.
Итак мы берем информацию, находим больных с похожим профилем и соединяем всё это. Y tomas esos datos, y encontramos los pacientes como él, y traemos sus datos.
Мы используем некоторые технологии, где для цельных органов, например, таких как печень, мы берём отбракованную печень. Usamos un tipo de tecnología para órganos sólidos, por ejemplo, como el hígado en la que usamos hígados descartables.
Мы берем всю трехмерную кипу изображений и смотрим на них как на огромную трехмерную книгу-раскраску. Bueno, tomamos esta pila de imágenes tridimensionales y la procesamos como si fuese un libro para colorear en 3D.
Мы берем подложку, покрываем ее клетками, и вот вы уже видите как створки клапана открываются и закрываются. Tomamos el armazón, lo plantamos con células y, como ven aquí, las válvulas se abren y cierran.
Если мы берём 10 кг корма, в результате получаем 1 кг говядины, а остальные 9 кг - это отходы, по большей части - навоз. Si tomamos 10 Kg de alimento y da como resultado 1 Kg de carne los otros 9 Kg son desperdicio, y mucho de eso es estiércol.
Итак, то что у нас есть сейчас - это мир без резервов, подобно дебетовому счету, откуда мы постоянно берем, никогда не делая вложений. Así que lo que tenemos ahora en un mundo sin reservas, es como una cuenta de débito de donde extraemos todo el tiempo y nunca hacemos un depósito.
Это эксперимент, серьезно, для клиента, "Quicksilver", мы берем то, что было последовательностью из шести кадров, и попытаемся использовать печатный носитель для привлечения людей в интернет. Este es un experimento para un cliente, Quicksilver, en el que tomábamos una secuencia de seis fotos intentando usar la prensa como medio para atraer gente a la Web.
И тогда мы несчастны, и мы ищем цель и смысл, и мы чувствуем себя уязвимыми, и тогда мы берем пару бутылок пива и пирожное с бананом и орехом. Y entonces somos miserables y vamos en busca de propósito y significado y luego nos sentimos vulnerables y entonces tomamos un par de cervezas y comemos un muffin de banana y nuez.
В Фонде Проницательности мы берем благотворительные ресурсы и инвестируем их в, как мы его называем, долгосрочный капитал - деньги, которые будут инвестированы в предпринимателей, которые видят бедных не как пассивных получателей милостыни, но как полноценных агентов перемен, которые хотят решать свои собственные проблемы и принимать собственные решения. En Acumen Fund recibimos recursos filantrópicos y los invertimos en lo que llamamos "capital paciente", dinero que invertiremos en emprendedores que ven a los pobres no como receptores pasivos de caridad sino como agentes completos de cambio que quieren resolver sus propios problemas y tomar sus propias decisiones.
Возьмем сказку о Красной Шапочке. Tomemos como ejemplo el cuento de la Caperucita Roja.
Третий пример, возьмём потребительские продукты. Como tercer ejemplo consideremos los productos de consumo.
Если взять фильм вроде "Челюстей," сцена, которая. Cuando ves una película como "Tiburón", la escena que estás esperando.
А кого нам следует взять за образец? ¿En quién creéis que deberíamos fijarnos como modelo?
И я возьму Кению в качестве примера. Voy a tomar a Kenia como ejemplo.
Взять, скажем, весь этот шум по поводу клонирования. Como esta protesta sobre los clones.
Возьмём самую знаменитую в западной философии тройку слов: Como las tres palabras más famosas de la filosofía occidental:
Мы не можем продолжать брать, не ожидая серьезных последствий. No podemos continuar tomando sin esperar serias consecuencias como resultado.
Я сделал их, взяв за основу изображения студии "Пиксар". He estado haciendo cosas como ilusiones del tipo Pixar.
Если взять кристалл ДНК, то он выглядит вот так. Y si quieres tomar un solo cristal de ADN, así es como se ve.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.