Exemplos de uso de "бесконечно" em russo
Traduções:
todos166
infinito57
interminable44
inacabable8
ilimitado4
incesante4
perpetuo2
eterno2
continuo1
outras traduções44
Даже элементы, составляющие подвесной потолок и освещение, они уже не одинаковы, как раньше, их размеры все больше и больше определяются бесконечно малыми различиями.
Los elementos que forman la parrilla y las luces están perdiendo su calidad modular, moviéndose cada vez más hacia lo infinitesimal.
Но эта замена не может происходить бесконечно долго.
Pero esta sustitución no puede continuar indefinidamente.
Выжидательный подход Европы к кризису не может работать бесконечно.
El enfoque europeo de ganar tiempo no puede funcionar indefinidamente.
Поэтому хотя время и бесконечно, пространство ограничено для нас.
Así, aunque el tiempo continúe para siempre, el espacio, para nosotros, es limitado.
Однако нельзя бесконечно откладывать устранение более глубоких дефектов еврозоны.
Sin embargo, no se puede posponer indefinidamente el tratamiento de las fallas más profundas de la eurozona.
Почему цены на жильё в богатейших городах должны расти бесконечно?
¿Por qué tendrían que aumentar indefinidamente los precios de las viviendas en las ciudades glamorosas?
Одно из них - это то, что вселенная будет расширяться бесконечно.
En primer lugar, el Universo siempre continuará expandiéndose.
Он может делать это бесконечно, и все идет именно к этому.
Puede hacerlo indefinidamente y parece probable que lo haga.
Сейчас день слишком короткий, а на пенсии он будет тянуться бесконечно.
Un día es muy poco y cuando me jubile es demasiado.
Только Соединенные Штаты могут бесконечно печатать собственную валюту и увеличивать свой долг.
Sólo los Estados Unidos pueden imprimir billetes indefinidamente y aumentar su deuda.
"Тебе нужно будет просто встать у них за спиной и бесконечно восхищаться ими.
"Bueno, lo que tienes que hacer es pararte frente a ellos y admirarlos todo el tiempo.
Почему дефицит текущего платежного баланса США не может оставаться на уровне 2006 года бесконечно?
¿Por qué el déficit de cuenta corriente de EE.UU. no puede permanecer indefinidamente en su valor de 2006?
По сути, авторы хотят этим сказать, что жилищный бум в таких городах может продолжаться бесконечно.
De hecho, los autores parecen estar diciendo que en estas áreas el auge del mercado habitacional puede continuar indefinidamente.
Тема иранских женщин мне бесконечно интересна, мне кажется, что женщины Ирана исторически воплощают политические изменения.
Descubrí que el tema de las mujeres iraníes era enormemente interesante por cuanto las mujeres de Irán, históricamente, parecen personificar la transformación política.
Лидеры ЕС не смогут бесконечно осуществлять крупные перечисления между разными странами без общей согласованной политической системы.
Los líderes europeos no pueden continuar indefinidamente haciendo grandes transferencias entre los países si no cuentan con un marco político europeo coherente.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie