Beispiele für die Verwendung von "боюсь" im Russischen

<>
Боюсь, этим вечером будет дождь. Me temo que lloverá esta noche.
Конечно, я боюсь всех этих вещей. Sí, tengo miedo de todas esas cosas.
Я боюсь, что те изменения в поведении, которых мы правомерно ожидаем со стороны потребителей, не решат проблему. Estoy realmente asustado, porque pienso que el tipo de cambios que podemos esperar de los individuos, claramente no serán suficientes.
Боюсь, ты меня не так понял. Me temo que me has malentendido.
Я боюсь, что она меня бросит. Tengo miedo de que ella me deje.
Больше всего я боюсь безнаказанной силы. Lo que más temo es el poder con impunidad.
Я боюсь, что она меня оставит. Tengo miedo de que ella me deje.
Боюсь, ты не сможешь пожениться с ней. Me temo que no te puedes casar con ella.
Я боюсь, что она - моя мама. Tengo miedo de que ella sea mi mamá.
Я боюсь злоупотребления властью и власть для злоупотребления. Le temo al abuso de poder y al poder de abusar.
Боюсь вытаскивать её на танец и получить отказ. Tengo miedo de sacarla a bailar y que me rechace.
Боюсь, как бы дождь к вечеру не пошёл. Me temo que lloverá en la tarde.
Я боюсь последствий неограниченной внутренней слежки по особым причинам: Tengo miedo de los impactos que causaría la vigilancia doméstica sin restricciones, por razones específicas:
Но теперь я боюсь привилегий, лёгкости, особых прав. Sin embargo, le temo al privilegio de lo fácil, del derecho.
Боюсь, что мои усилия помочь ей будут не более, чем тратой времени. Tengo miedo de que mis esfuerzos por ayudarla no sean más que una pérdida de tiempo.
Я боюсь, я по-прежнему, работаю с пленкой. Me temo que todavía trabajando con película.
Отличный старт, но должен вам сказать - то, с чего начал - я действительно боюсь. Es un gran inicio, pero, debo decirles - donde inicié - Realmente tengo miedo.
Так что и Бразильского этанолового чуда, я боюсь, недостаточно. Así que realmente me temo que el milagro de Brasil con el etanol, no es suficiente.
И я боюсь еще очень многих вещей О которых люди и не догадываются Y tengo miedo de muchas, muchas otras cosas que la gente ni siquiera puede adivinar.
Боюсь, что на эти вопросы убедительных ответов пока нет. Estos interrogantes, me temo, todavía aguardan una respuesta convincente.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.