Exemplos de uso de "британцы" em russo
Поскольку Турецкое сопротивление было слабее, чем ожидалось, британцы начали думать о расширении своей власти в Месопотамии.
Dado que la resistencia turca fue más débil de lo esperado, los ingleses comenzaron a pensar en ampliar su control de Mesopotamia.
Пересекая реку, 28 сентября британцы атаковали с севера, разгромив турков, которые потеряли 5300 человек и всю свою артиллерию.
Después de cruzar el río, los ingleses atacaron desde el norte el 28 de septiembre y dispersaron a los turcos, que perdieron 5,300 hombres y toda su artillería.
Хиросима является самым знаменитым примером военного террора, но наряду с американцами гражданское население целенаправленно уничтожали и немцы, японцы, британцы.
Hiroshima es el ejemplo más famoso de un bombardeo terrorista, pero los alemanes, los japoneses y los ingleses, al igual que los estadounidenses, masacraron deliberadamente a grandes cantidades de civiles.
Тяжело представить, что британцы будут также беспокоиться и идти на подобные жертвы ради Олимпийских Игр в Лондоне в 2012 году.
En efecto, es difícil pensar que a los ingleses les importará tanto o que harán tantos esfuerzos para las Olimpiadas de Londres en 2012.
Поскольку исторически сложилось так, что город Момбаса, существующий уже тысячу лет, имеет превосходную естественную гавань, за него неоднократно сражались - арабы, португальцы, занзибарцы, клан Мазруи, британцы и другие.
Debido a que la ciudad de Mombasa, con mil años de antigüedad, tiene una excelente bahía natural ha sido objeto de guerras constantes, protagonizadas por árabes, portugueses, zanzibaríes, los Mazrui, los ingleses y otros.
Но, несмотря на Договор 2010 года по вопросам обороны и безопасности между двумя странами, британцы решили, по финансовым причинам, приобретать самолеты, которые не смогут садиться на французские авианосцы.
Pero, a pesar del tratado sobre cooperación en defensa y seguridad de 2010 entre los dos países, los ingleses han decidido, por cuestiones presupuestarias, adquirir aviones que no serán compatibles con los portaaviones franceses.
Британцы выступают против таких проектов, как проект доктора Северино Антинори из Рима и Доктора Панайиотиса Завоса из Кентукки, США, которые предлагают дать возможность иметь детей бесплодным мужчинам путем введения их ДНК в яйцеклетку, взятую у партнерши.
Se opone a proyectos como el de los Doctores Severino Antinori de Roma y Panayiotis Zavos de Kentucky, Estados Unidos, quienes planean permitir que los hombres estériles sean padres insertando su ADN en un ovocito de su pareja.
Прошло некоторое время прежде чем британцы осознали, что, поскольку Жак Ширак является осажденным со всех сторон уходящим президентом, который останется на своем посту, но не у власти до 2007 года, он не может дать согласие на подобную сделку.
Fue necesario algún tiempo para que llegaran a comprender que, puesto que el Presidente Chirac es un mandatario saliente y arrinconado que conservaba el puesto pero no el poder hasta 2007, no estaba en condiciones de aceptar un trato como ese.
Всех, кто помнит, что 40 лет назад президент Шарль де Голль захлопнул дверь Европы перед носом Британии, когда та захотела присоединиться к Европейскому сообществу - генерал решил, что британцы слишком сильно связаны с Америкой, чтобы войти в Европейскую семью - эти замечания настораживают.
Para cualquiera que recuerde que hace 40 años el presidente Charles de Gaulle le cerró la puerta en las narices a la solicitud de Inglaterra para unirse a la comunidad europea, esos comentarios son preocupantes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie