Exemplos de uso de "буквально" em russo
Теперь не вызывает сомнения, что французское правительство будет буквально следовать президентской программе Саркози.
Ahora resulta claro que el gobierno de Francia seguirá al pie de la letra el programa presidencial de Sarkozy.
Их модели, буквально, иногда предполагали, что кризис такого масштаба просто не мог произойти.
Sus modelos, al seguirse al pie de la letra, algunas veces sugerían que una crisis de esta magnitud no podría producirse.
Естественный контроль существует буквально везде.
Este fenómeno del control natural está, literalmente, en todas partes.
Это буквально цветная последовательность мозаики.
Esto es literalmente una secuencia ilustrada de los mosaicos.
Современный русский язык буквально напичкан англицизмами.
El idioma ruso contemporáneo está literalmente repleto de anglicismos.
Эта перспектива буквально заставляет меня вздрогнуть.
Esta posibilidad literalmente me hace temblar.
было буквально невозможно совершить самоубийство в них.
es literalmente imposible suicidarse en ellas.
Мы это обнаружили буквально на этой неделе.
Esto es literalmente lo que terminamos durante la semana pasada.
Мы буквально проложим себе путь наверх через постель.
Llegaremos a la cima, literalmente durmiendo más.
Результат одного-единственного теста буквально определяет ее будущее.
Su calificación en este examen literalmente determinará su futuro.
Но выясняется, что школы буквально утопают в законах.
Bueno, resulta que las escuelas estan literalmente ahogándose en las leyes.
Потому что она может приобрести буквально любой смысл.
Porque podría no significar literalmente nada.
Изучение динозавров может, буквально, когда-нибудь спасти планету.
El estudio de los dinosaurios puede, literalmente, que un día salve el planeta.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie