Exemplos de uso de "бурных" em russo
Несколько бурных демонстрантов ворвались в офисы президента страны и ее здание парламента, которое подожгли.
Algunos de los más violentos entraron por la fuerza a las oficinas del presidente del país y al edificio del parlamento, el cual incendiaron.
После первых бурных и смертоносных лет иранской революции, последние несколько лет принесли некоторые заметные достижения.
Después de los turbulentos y sangrientos primeros años de la revolución iraní, en los últimos pocos años se han dado algunos notables desarrollos.
Микроавтобус с громыханием катится по извилистой дороге мимо заросших густыми лесами холмов, бурных речек и простых крестьянских домов.
El minibús avanza con gran estrépito a través de la sinuosa carretera que pasa al lado de colinas boscosas, ríos de gran caudal y de las sencillas casas de los granjeros locales.
Наш Атлантический альянс уже плавал в бурных водах на протяжении этих лет, но у нас всегда получалось разрешать самые сложные проблемы.
Nuestra Alianza Atlántica ha navegado por entre mares turbulentos a lo largo de los años, pero siempre hemos podido resolver los problemas más difíciles.
До сих пор таким другом была Америка, но США могут уйти из Пакистана в четвертый раз за период бурных отношений этих стран - угроза, которую несколько влиятельных фигур в американском Конгрессе уже высказали.
Hasta ahora ese amigo ha sido los Estados Unidos, pero éstos bien podrían retirarse de Pakistán por cuarta vez en lo que ha sido la turbulenta relación entre los dos países -amenaza que varias personalidades influyentes en el congreso estadounidense ya han hecho.
Даже во время бурных 1990-х годов, когда членство Нигерии в Британском Содружестве было временно приостановлено после казни защитника прав человека Кена Саро-Вива режимом генерала Сани Абача, правящая элита стремилась к "принадлежащему ей по праву" положению на международной арене для Нигерии.
Incluso en los turbulentos años 90, cuando Nigeria fue suspendida temporalmente de la Mancomunidad Británica tras la ejecución del defensor de los derechos de las minorías Ken Saro-Wiwa por el régimen del general Sani Abacha, la elite gobernante se esforzó por alcanzar el lugar "justo" que consideraba que merecía Nigeria en la escena internacional.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie