Exemplos de uso de "бывшем" em russo com tradução "ser"

<>
Но в другой части штата у многих людей сложилось иное представление о бывшем губернаторе. Sin embargo, al otro lado del estado esa no es la impresión que tiene mucha gente sobre su antiguo gobernador.
В результате этот человек был подвергнут жестокому допросу в бывшем гестаповском застенке и четырнадцатилетнему тюремному заключению. Después aquel hombre fue interrogado brutalmente en un antiguo local en el que la Gestapo había torturado y pasó catorce años en la cárcel.
В эру Ельцина уволенные чиновники часто мстили, издавая свои мемуары и "рассказывая все" о своем бывшем шефе. En la era Yeltsin, los funcionarios apartados de sus cargos muchas veces se vengaban publicando sus memorias y "contando todo" sobre su ex jefe.
Страшась последствий упадка своих покровителей в Дамаске, Хамас тактически вышел из Оси и позволил Египту вести его к примирению с прозападной Палестинской автономией на условиях, от которых они отказались при бывшем египетском правителе Хосни Мубараке. Temeroso de las consecuencias de la desaparición de sus patrocinadores en Damasco, Hamas tácticamente se retiró del Eje y permitió que Egipto lo liderara hacia una reconciliación con la pro-occidental Autoridad Palestina, aceptando términos que había rechazado bajo el régimen depuesto de Hosni Mubarak en Egipto.
Давайте будем откровенны и честны. Seamos francos y honestos.
Мы будем наблюдать такие эффекты. Estos son los efectos que veremos.
Давайте будем на это надеяться. Esperemos que sea así.
Чьей правды мы будем придерживаться? ¿Cuál es la verdad que vamos a escuchar?
Завтра будет день летнего солнцестояния. Mañana será el solsticio de verano.
Эта картинка, возможно, будет получше. Esta imagen probablemente es mejor.
Три плюс пять будет восемь. Cinco más tres es ocho.
Но этого признания будет недостаточно. Pero ese reconocimiento no será suficiente.
Так что же будет дальше? ¿Qué es lo que sucedería después?
Еще один ум будет открыт. Una mente más será desbloqueada.
нужно сказать, будет довольно неприятно. bueno, tengo que decirles, no será muy lindo.
Это будет длинная болезненная дорога. Será un largo y doloroso camino.
и тематика будет достаточно смешанная. Y va a ser una charla un poco variada.
Будет более или менее так. Pero más o menos esto es lo que ocurrirá.
Похоже именно это будет необходимо. De hecho, parecería que eso es lo que hará falta.
Это будет часть общей игры. Va a ser un poco como un juego.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.