Exemplos de uso de "бывшим" em russo com tradução "estar"

<>
Последнее невыполненное обещание было сделано бывшим президентом Джорджем Бушем в Аннаполисе в конце 2007 года, что независимое, жизнеспособное и смежное палестинское государство будет создано до окончания его президентского срока. La última promesa fallida del presidente George W. Bush se produjo en Annapolis a fines de 2007, cuando prometió que se crearía un estado palestino independiente, viable y contiguo antes de que terminara su mandato.
Остатки тоталитаристского мышления прослеживаются и во враждебности по отношению к таким бывшим диссидентам, как Адам Мичник или Вацлав Гавел, настаивающих на том, что новым демократиям, вместо того, чтобы, подобно тоталитарному режиму, играть на озлобленности и жажде мщения, следует достичь общенационального согласия для создания истинного гражданского общества. También se pueden encontrar rastros residuales de pensamiento totalitario en la hostilidad a los antiguos disidentes, como Adam Michnik o Václav Havel, quienes sostuvieron que las nuevas democracias no debían explotar los resentimientos ni buscar venganza, como hizo el Estado totalitario, sino crear un nuevo consenso nacional para estructurar y facultar a una sociedad civil genuina.
Хотя группировка была запрещена бывшим пакистанским президентом Первезом Мушаррафом после террористических нападений на Соединенные Штаты 11 сентября 2001 года, некоторые ее члены ушли в подполье, а другие вступили в Джамаат-уд-Дава (JuD, Партия для обращения в свою веру) - организацию, которая управляет религиозными образовательными центрами и благотворительными учреждениями. Si bien el Presidente pakistaní Pervez Musharraf prohibió al grupo después de los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001 en Estados Unidos, algunos de sus agentes se retiraron a la clandestinidad y otros se unieron al Jamaat-ud-Dawa (JuD, Partido del Proselitismo) -una organización que administra centros educativos y organizaciones de caridad religiosos.
Когда мы будем на границе? ¿Cuándo estaremos en la frontera?
С этим можно будет скоро Y estará pronto.
Я знал, что так будет. Sabía que estaba ocurriendo.
Завтра меня здесь не будет. Mañana no estaré aquí.
Уже совсем скоро будет готова. Se acerca a estar terminado.
с кем вы будете жить". ¿con quién estarás viviendo?'.
Вы никогда не будете одинокими. Nunca estaréis solos.
Ты никогда не будешь одна. Nunca estarás sola.
"О чем ты будешь говорить?" "¿De qué estás hablando?"
Завтра ты будешь занят, верно? Mañana estarás ocupado, ¿verdad?
Я всегда буду с тобой. Siempre estaré contigo.
Этим вечером я буду занята. Voy a estar ocupada esta tarde.
Я буду в синей рубашке. Estaré usando una camisa azul.
Я там буду в пять. Estaré allí a las cinco.
Объекты будут выравнены по сетке. Las cosas están organizadas alrededor de una cuadrícula.
Он сделал это будучи пьяным. Lo hizo cuando estaba borracho.
С ней был ее парень. Estaba con su novio.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.