Exemplos de uso de "в конце" em russo

<>
В конце концов день разгулялся. Al fin y al cabo hizo buen día.
Точка в конце предложения - это точка, которая отмечает конец текста. El punto final es el punto que indica el final de un texto.
В конце концов, человеческие знания увеличиваются. Al fin y al cabo, el conocimiento humano está aumentando.
БЕРЛИН - Неужели история в конце концов повторяется? BERLÍN - ¿Se repetirá la Historia, al fin y al cabo?
В конце концов, у рынков есть настроения; Al fin y al cabo, los mercados tienen, en efecto, estados de ánimo;
В конце концов, посмотрите на эти события: Al fin y al cabo, veamos estos sucesos:
В конце концов, у корпораций нет совести; Al fin y al cabo, las empresas no tienen conciencia;
Люди, в конце концов, также сделаны из мяса. Al fin y al cabo, las personas están hechas de carne.
В конце концов, Исламские боевики неоднократно пытались убить Мушаррафа. Al fin y al cabo, los militantes islámicos han intentado repetidas veces asesinar a Musharraf.
В конце концов, именно Коран поощряет нас делать так. Al fin y al cabo, es el Corán el que nos anima a hacer esto.
В конце концов, он живут в очень смутное время. Al fin y al cabo, están viviendo en una época profundamente confusa.
В конце концов, без соответствующей статистики сложно доказать дискриминацию. Al fin y al cabo, sin las estadísticas apropiadas, resulta difícil demostrar la discriminación.
В конце концов, движущим мотивом основателей ЕС был долговечный мир. Al fin y al cabo, la motivación que impulsó a los fundadores de la UE fue la de una paz duradera.
В конце концов, спасение статистических жизней, действительно, спасает отдельных людей. Al fin y al cabo, al salvar vidas estadísticas se salvan vidas individuales.
В конце концов, именно так он вел себя, будучи сенатором. Al fin y al cabo, así fue exactamente su actuación como senador.
Аннан, в конце концов, также совершил поездку и в Тегеран. Al fin y al cabo, Annan también visitó Teherán.
В конце концов, благо демократических структур заключается в их предсказуемости. Al fin y al cabo, lo bueno de las estructuras democráticas es su previsibilidad.
В конце концов, работники не договариваются индивидуально о продолжительности рабочей недели. Al fin y al cabo, los empleados no negocian individualmente la duración de la jornada laboral.
В конце концов, ничего ценного, по сути, из них не реализовалось. Al fin y al cabo, ningún resultado de valor han tenido.
В конце концов, он был палестинским лидером на протяжении 35 лет. Al fin y al cabo, en el momento de su muerte había sido el dirigente de los palestinos durante 35 años.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.