Exemplos de uso de "в силу" em russo
Выбран был фаг ФХ174, в силу исторических соображений:
Así que ese fue el bacteriófago Phi X 174 que fue elegido por razones históricas.
Второй удар ощущался менее болезненным, в силу привыкания.
La segunda parece menos dolorosa porque uno ya está un poco acostumbrado.
Но Индия превратила свою главную слабость в силу.
Pero la India sacó fuerzas de sus mayores flaquezas.
использовать причину, в силу которой мы боремся с угрозами.
utilizar la razón de que disponemos para afrontar nuestras inseguridades.
В силу американской внутренней политики такие различия существовали всегда.
Siempre han existido estas disparidades debido a la política interior estadounidense.
Награда, в силу своей природы, сужает наш фокус, концентрирует мозг.
Las recompensas, por su propia naturaleza, estrechan nuestro punto focal, concentran la mente.
Предполагается, что новый договор вступит в силу в 2009 г.
Supuestamente el nuevo tratado entrará en vigencia en 2009.
Я влюбился в силу эволюции, и понял кое-что фундаментальное:
Me enamoré del poder de la evolución y me di cuenta de algo fundamental:
Моя вера в силу, которую имеют рассказанные истории, проверялась годами.
A lo largo de los años, mi fe en el poder de la narración ha sido puesta a prueba.
Наш новый французский исполнительный директор верил в силу позитивного пиара.
Nuestro nuevo director general francés cree en el poder de las relaciones públicas positivas.
Такие ценовые обязательства вступили бы в силу во времена финансовой паники.
Este compromiso de precio entraría en vigencia en tiempos de pánico financiero.
Океан, в силу своих колоссальных размеров, может хранить тайны очень долго.
Eso muestra que el océano, debido a su inmensidad, puede ocultar secretos durante mucho tiempo.
Французские судьи стали более независимыми, чем они были в силу традиции.
Los jueces franceses se han vuelto más independientes que antes.
Часто симптомы игнорируются пациентами, в основном нами, мужчинами, в силу своей храбрости.
Los pacientes suelen negar los síntomas, particularmente nosotros los hombres, porque somos muy valientes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie