Exemplos de uso de "важнейшую" em russo
Военные возможности представляют собой важнейшую основу нашей безопасности.
Las capacidades militares constituyen el soporte crucial de nuestra seguridad.
МГИК и климатологи пытаются донести до нас важнейшую мысль:
El IPPC y los científicos del clima nos están transmitiendo un mensaje decisivo.
Исследования на животных сыграли важнейшую роль в практически всех крупных достижениях в области медицины.
De hecho, los estudios en animales han desempeñado un papel vital en casi todos los adelantos médicos importantes.
Зачем же тогда Китаю потребовалось превращать создание финансовых центров мирового масштаба в важнейшую национальную задачу?
Entonces, ¿por qué debe China establecer como objetivo nacional vital el desarrollo de centros financieros globales?
Репутация всегда была важна в мировой политике, но доверие стало играть важнейшую роль вследствие "парадокса изобилия".
La reputación siempre ha importado en la política mundial, pero la credibilidad se ha vuelto crucial debido a una "paradoja de la abundancia".
Но замечания Китинга поднимают важнейшую проблему исторической науки, тесно связанную с чувством национального самосознания, которое сплачивает любое общество.
Pero las observaciones de Keating plantean un interrogante general sobre la historia que llega al corazón de la sensación de identidad que une a cada comunidad.
Организации, занимающиеся микрофинансированием, такие как Банк "Грамин" в Бангладеше, играют важнейшую роль в предоставлении женщинам возможности начать собственный бизнес.
Las entidades dedicadas a la microfinanciación, como, por ejemplo, el Banco Grameen de Bangladesh, desempeñan un papel decisivo con vistas a permitir a mujeres que trabajan por cuenta propia crear empresas rentables.
Либеральная концепция также включает в себя важнейшую роль Японии по стабилизации процесса глобализации посредством поддержки международной торговли и финансовых институтов;
La visión liberal también incluye un papel central de Japón en la estabilización de la globalización mediante el apoyo a las instituciones comerciales y monetarias internacionales;
И они сыграют важнейшую роль в формировании новых, основанных на сотрудничестве, подходов к вопросам изменения климата, нехватки воды и тому подобным.
Y serán cruciales para generar nuevas perspectivas de cooperación ante el cambio climático, la escasez de agua, y otros temas.
Но свободный рынок также играет важнейшую роль, поскольку его долгосрочная стимуляционная политика катализирует научно-технический прогресс и, следовательно, повышает потенциал роста экономики.
Pero, el libre mercado también tiene un papel crucial que desempeñar, con políticas a largo plazo basadas en incentivos que catalizan el avance científico y tecnológico - y que consiguientemente aumentan el potencial crecimiento de las economías.
Структурный диалог, включающий частный сектор, который играет важнейшую роль в экономическом развитии Китая, необходим в вопросах, касающихся энергоресурсов устойчивого развития и охраны окружающей среды.
Debemos ver los problemas medioambientales y la escasez energética como lo que son:
Франция, Великобритания, Австралия, Швеция, Норвегия и Швейцария поддерживают данную важнейшую инициативу и согласны с тем, что с безнаказанностью за международные преступления данного типа больше мириться нельзя.
Francia, el Reino Unido, Australia, Suecia, Noruega y Suiza, todos apoyan este programa urgente y están de acuerdo en que la impunidad para este tipo de delito global no se puede seguir tolerando.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie