Exemplos de uso de "важным" em russo

<>
Наиболее важным здесь является образование. La educación desempeña un papel fundamental a ese respecto.
Но это было важным началом. En todo caso, este fue un comienzo significativo.
подлинно важным является лишь согласие. lo que importa es el consenso.
Это было важным фактором мотивации. Ésa fue una de las motivaciones principales.
Другим важным пунктом является взаимосвязь океанов. El otro punto que quiero destacar es que el océano está interconectado.
уважение к жизненно важным интересам всех сторон. el respeto a los intereses vitales de todas las partes.
Что становится важным сейчас, так это взаимосвязи. ¿Cuál es la importancia de la relación?
Не очень важным, как показывают эмпирические факты. No mucho, según sugiere la evidencia empírica.
Самым важным компонентом рециркулятора являются датчики кислорода. La parte más crítica del reciclador son los sensores de oxígeno.
Гласность и публичность являются важным компонентом правовой культуры. La publicidad es un elemento crítico en una cultura legal.
В итоге, это привело меня к важным вопросам. Y esto, entonces, me llevó a mis grandes preguntas.
Религия вряд ли станет важным фактором в европейской политике; No es probable que la religión se convierta en un factor central de la política europea;
Выборы в Ираке были важным полушагом в этом направлении. La elección iraquí es el inicio de un paso en esa dirección.
В нашем беспокойном мире глобальное единство является особенно важным. En un mundo xxx la unidad mundial resulta particularmente vital.
Такая декларация стала бы важным актом предоставления палестинцами себе полномочий. Una declaración de este tipo también sería un enorme acto de auto-fortalecimiento para los palestinos.
В первые недели после смерти Арафата это не казалось важным. En las primeras semanas después de su muerte, esto pareció no importar.
Ещё одним крайне важным фактором является усовершенствованная политика центральных банков. Otro factor de mucho peso son las mejoras en las políticas de los bancos centrales.
Во-первых, мы должны измерить и оценить то, что является важным. En primer lugar, tenemos que fijar el valor y el precio de lo que importa.
Такое развитие событий является критически важным для работающих с потребителями компаний. Ese desarrollo reviste importancia decisiva para las empresas que fabrican productos de consumo.
В этом случае понимание возможностей на уровне города является жизненно важным. En ese sentido es en el que resulta decisivo entender las oportunidades en el nivel de las ciudades.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.