Exemplos de uso de "ваш общий" em russo
Кроме того, вы можете перейти к уровню лепидов и затем, понять каков ваш общий уровень холестерола, затем спустимся к высокой или низкой плотности липопротеинов, если это вам будет интересно.
De igual manera, puedes ver tus lipidos y, de nuevo, entender cual es tu nivel de colesterol general y luego dividirlo a HDL y LDL, si así lo deseas.
Это такое чувство, которое просыпается в глубине души, когда Ваш муж приходит домой пьяный, а Вы хотите отдубасить его за это.
Es el sentimiento que brota de muy adentro, cuando tu marido vuelve a casa borracho y te dan ganas de matarlo.
Конечно, есть и другие кандидаты на первое место, но "LOLcats"- достаточно яркий общий пример.
Hay otros candidatos, por supuesto, pero los LOLcats servirán como caso general.
Припомните, когда ваш лечащий врач спрашивал вас о том, в какой местности вы жили?
¿Cuándo fue la última vez que el médico les preguntó dónde han vivido?
И общий эффект от этого состоит в маргинализации огромного количества работ.
Y así el efecto colectivo de todo eso ha sido la marginalización de muchos y muchos trabajos.
Ваш снимок пролетит через всю Атлантику, так что больше вы его не увидите."
Tu fotografía estará volando a través del Atlántico Nunca más vas a verla".
Это значит, что у нас есть общий предок, некая эволюционная пра-пра-прабабка, которая жила примерно шесть миллионов лет назад.
Eso significa que todos compartimos un ancestro común, una abuela evolutiva, que vivió hace unos 6 millones de años.
Где был бы Ваш Айфон без людей, делающих одинаковые интерфейсы, одинаковую электронику и платы, снова и снова?
Tu iPhone sin esta gente haciendo la misma interfaz, los mismos circuitos, las mismas tarjetas, una y otra vez.
т.е. мы соглашаемся принять общий набор стандартов и принципов поведения.
Estamos de acuerdo en un conjunto común de normas, en un código de conducta.
Не хочется думать, но ваш ребенок может ввзяться в уличные банды или неприятности.
No es una idea feliz, pero tus hijos podrían meterse en bandas criminales o cosas malas.
Гораздо дальше расположен наш общий предок с шимпанзе.
Más atrás hay uno compartido con los chimpancés.
Но возможно большинство из них не считают, что религиям в ближайшее время придет конец, поэтому и хотят найти общий язык, который бы позволил вести конструктивный диалог, чттобы обе стороны могли почувствовать, что нас есть о чем говорить, что у нас есть по крайней мере что-то общее.
Pero quizá muchos piensen que la religión no va a desaparecer a corto plazo y quieren encontrar el lenguaje para un diálogo constructivo y sentir que podemos hablar unos con otros y al menos tener algunas cosas en común.
На самом деле, очень вероятно что ваш воскресный обед мычал и блеял у вас под окнами лишь 3 дня назад.
El almuerzo del domingo, probablemente, estaba, tres días antes, mugiendo o balando al otro lado de la ventana.
Будущее, в котором в мире будет общий язык для решения общих проблем.
Un futuro donde el mundo tiene un lenguaje común para resolver sus problemas comunes.
Ах, да, эти вторжения, две войны, 10 лет экономических санкций, восемь лет оккупации, вторжение, от которого страдает ваш народ, сотни тысяч жертв среди мирного населения, и всё из-за нефти.
Ah, estas incursiones, estas dos guerras, los 10 años de sanciones, los 8 de ocupación, la insurgencia desatada entre su gente, los cientos de miles de muertos civiles, todo por causa del petróleo.
Основное предназначение этой системы - это снабжать и пополнять кислород, который потребляет ваш организм.
El propósito principal de este sistema es proveer oxígeno, reponer el oxígeno que tu cuerpo consume.
Эрез и я размышляли о том, как получить общий план человеческой культуры и истории:
Erez y yo estábamos pensando formas de ver el panorama general de la cultura humana y de la historia humana:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie