Exemplos de uso de "вдохновением" em russo
Это послужило вдохновением проекта, над которым я работал с моим другом Такаши Кавашима.
Y esta fue la inspiración para un proyecto en el cual trabajé con mi amigo Takashi Kawashima.
В нашем случае под вдохновением мы понимаем телепередачи, поднимающие настроение, настраивающие на позитивный лад.
Para este propósito, definimos la inspiración como los programas de TV que nos elevan, que nos hacen ver el mundo de manera mucho más positiva.
Съездите за вдохновением на один из наших фестивалей, зайдите в интернет, черкните нам пару строк.
Busquen inspiración en cualquiera de nuestros festivales busquen en Internet, consúltennos.
И все же, франко-британское сотрудничество, если оно примет реальное содержание, может стать вдохновением для других, хотя задачи по претворению соглашения в жизнь огромны.
Aun así, la cooperación francobritánica, si de verdad se consolida, podría ser una inspiración para otros, si bien las dificultades para que el acuerdo resulte viable son formidables.
Безусловно, вдохновением почти для каждого движения за политические реформы в Китае является Движение 4 Мая 1919 года, когда китайские студенты выступили против слабого и коррумпированного правительства, а также призвали Китай к самоусилению, приняв два ключевых Западных идеала:
Naturalmente, la inspiración para casi todos los movimientos de reforma política en China es el Movimiento del 4 de Mayo de 1919, cuando estudiantes chinos protestaron contra un gobierno débil y corrupto y pidieron que China se fortaleciera adoptando dos ideales occidentales fundamentales:
Вам просто нужно вдохновение, видение и решительность.
Sólo necesitas inspiración, visión y determinación.
что они могут быть результатом неожиданного вдохновения;
en los que se acepta que éstas pueden ser el resultado de la inspiración repentina;
Такое взаимное вдохновение способствует сотрудничеству, инициативе и творческому подходу.
Esta inspiración mutua promueve la colaboración, la iniciativa y la creatividad.
Может быть, все это вдохновение родилось из кукол, наверное.
Tal vez ahí fue donde empezó todo esto de la inspiración, creo que sí.
И снова повторю, я не знаю, откуда приходит вдохновение.
De nuevo, no sé de dónde viene la inspiración.
Спасибо за вдохновение, которые вы подарили и им, и нам.
Gracias por ser de inspiración para ellos y para nosotros.
Успешная политическая стратегия должна сочетать в себе вдохновение и осуществимость.
Una visión exitosa es aquella que combina inspiración con viabilidad.
Я думаю, что вдохновение появляется, когда вы еще очень молоды:
Y creo que la inspiración empieza cuando uno es muy joven:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie