Exemplos de uso de "век" em russo com tradução "siglo"

<>
Что ж, вернемся в XV век. Bien, volvamos al siglo XV.
Двадцатый век был трагичным для Европы. El siglo XX fue una tragedia para Europa.
Добро пожаловать в двадцать первый век. ¡Bienvenidos al siglo XXI!
Однако было бы преждевременным провозглашать Век Азии. No obstante, es prematuro proclamar un Siglo de Asia.
Я подумал, что 20-й век был прекрасен, Pensé que el siglo 20 fue brillante.
Новатор IBM вступает во второй век своего существования. La innovadora IBM inicia su segundo siglo de existencia
Очевидно, что ее корни уходят в ХІХ век. Se reconoce el siglo XIX en sus raíces.
21 век позволяет нам использовать большие стаканы, намного большие. El siglo 21 nos permite construir vasos más grandes, vasos mucho más grandes.
Наш век может оказаться наиболее блестящим благодаря достижениям человека. Podría ser el mejor de los siglos gracias a los logros.
У нас сейчас век разработчиков очень хороших и умных приложений. Hemos tenido un siglo con desarrolladores de aplicaciones muy inteligentes.
Дело в том, что мы живём в век распространения идей. Que lo que estamos viviendo es un siglo de difusión de ideas.
XXI век мог бы легко достичь даже более высоких 3,3 процентов. En el Siglo XXI, fácilmente podríamos estar viendo 3.3 por ciento o más.
Она не была идеальной, но она позволила нам пережить весь прошлый век. No era perfecta pero con eso pudimos atravesar el siglo pasado.
Это двадцать первый век, и простые люди хотят формировать политику своей страны. Estamos en el siglo XXI y los ciudadanos de a pie quieren ser quienes forjen la política de su país.
Я написал книгу, "Наш Последний Век", как ученый, просто как обычный ученый. Escribí mi libro "Nuestro Siglo Final" como científico, sólo un científico general.
Но даже в такой космической перспективе, наш век является очень, очень особенным, Pero incluso en esta perspectiva cósmica, nuestro siglo es muy, muy especial.
XXI-ый век будет постоянно видеть мир в состоянии войны с терроризмом. En el siglo XXI va a haber una guerra constante contra el terrorismo.
Китай значительно изменился за последний век, однако он остался прежним в одном отношении: China ha cambiado mucho en el último siglo, pero sigue siendo igual en un sentido:
Трудно поверить в Век Азии, когда безопасность Азии зависит от неазиатских сил безопасности. Es difícil creer en un Siglo de Asia cuando la seguridad del continente depende de actores foráneos.
На дворе уже XXI век, но мы только сейчас начали изучать океан по-настоящему. Estamos en el siglo XXI, pero en realidad recién empezamos a estudiar realmente los océanos en profundidad.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.