Sentence examples of "верить на слово" in Russian
Теперь посмотрим на слово "конкуренция", думаю, почти все его используют.
Ahora si observamos la palabra competición, Estoy seguro de que la mayoría de ustedes la habrán utilizado.
Поэтому я думаю, что не следует с такой готовностью всегда верить им на слово, особенно когда на дворе стоит 50-градусная жара, а они с ног до головы укутаны в паранджу.
Y por eso pienso que no deberíamos tan alegremente creerles siempre, sobre todo si hace 50 grados afuera y tienen puesta una burka.
Но я уверен, что было бы безумно верить в то, что однажды мы построим истинно меритократическое общество.
Pero creo que es demente creer que alguna vez construiremos una sociedad genuinamente meritocrática.
Кроме того, вы быстрее запомните, если я вам покажу ту картинку, чем если я покажу вам слово Ч-Е-И-Р на листке бумаги.
Además es más fácil de recordar si les muestro la imagen y S-I-L-L-A en un papel.
Итак, если вы загляните в словарь, то заметите, что слово ассоциируется с позволением, поддакиванием и терпением.
Hoy la palabra "tolerancia" si se fijan en el diccionario connota permitir, consentir y soportar.
верить в невозможное, потому что мы не готовы к этому.
de la ultima década, es que debemos mejorar en creer lo imposible, por que no estamos preparados para eso.
Необходимо начать игнорировать слово "дотации"
Y tienes que comenzar a desaparecer la palabra que se llama "derecho".
Вы начинаете верить, что он живой и понимающий.
Empiezas a creer que está vivo y es consciente de las cosas.
Последнее слово, однако, хотелось бы опять предоставить писателям.
Pero quisiera dar la última palabra de nuevo a los novelistas.
И если верить Дэвиду Аттенборо и некоторым другим, птицы делают так же.
Bueno, según David Attenborough y algunas otras personas, los pájaros también lo hacen.
Нам важно знать, какие у вас есть основания верить чему-либо.
En la ciencia, queremos saber cuáles son las razones para creer algo.
Но слово "пропаганда" сразу заставляет нас насторожиться.
Pero la palabra "propaganda" dispara una alarma.
В английском языке появилось новое слово для обозначения момента, когда человек достает смартфон или отвечает на мобильный, и мы вдруг перестаём существовать для него.
Hay una palabra acuñada recientemente en el idioma inglés para describir el momento en el que la persona con la que estamos saca su Blackberry o responde a una llamada en el móvil y de repente no existimos.
Мне бы хотелось верить, что дизайн-мышление может внести весомый вклад, помочь с новыми идеями и инновациями, выйти за рамки продуктов крупных бизнесов.
Entonces, me gustaría creer que el pensamiento del diseño en realidad puede cambiar el estado de las cosas, que puede crear nuevas ideas y nuevas innovaciones más allá de los últimos productos de High Street.
И я даю мое слово, здесь и сейчас, что мы не будем делать обрезание и твоим сестрам".
Y te doy mi palabra, aquí y ahora, que tampoco mutilaremos a tus hermanas."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert