Exemplos de uso de "вещами" em russo
Они оставляли велосипеды или ходунки с ценными вещами поблизости.
Aparcaban sus bicicletas o andadores con los objetos de valor en las cercanías.
Это готовит почву для более удобных и во многих случаях менее затратных способов доступа к товарам и услугам, чем обладание этими вещами.
Y eso permite que el acceso a los bienes y servicios sea más conveniente y más económico que el poseerlos.
И - здесь хочу отметить, что я бываю одержим вещами и историями, которые они рассказывают, и это была самая свежая навязчивая идея.
Y entonces, quisiera señalar aquí y ahora que he pasado mi vida obsesionado por objetos y las historias que cuentan, y este ha sido el más reciente.
Как я уже говорил, всю жизнь я восхищался вещами, их историями, их созданием для себя, их приобретением, любованием ими и поглощением ими.
De nuevo, como dije, mi vida ha sido sobre estar fascinado por objetos y las historias que cuentan y también sobre hacerlos para mi mismo, obtenerlos, apreciarlos y sumergirme en ellos.
Расширение основных прав высших приматов на самом деле означает то, что они перестанут быть простыми вещами, которыми можно обладать и которые можно использовать для увеселений или развлечений.
Ampliar los derechos básicos a los grandes simios sí significa que dejen de ser meros objetos que pueden ser poseídos y utilizados para fines de diversión y entretenimiento.
Поэтому мы можем поработать над ещё более удивительными вещами.
Por eso podemos hacer cosas sorprendentes.
Первые два с половиной года мы занимались четырьмя вещами:
Por lo tanto, lo que hicimos durante los primeros dos años y medio fueron cuatro cosas:
Вина связана со всеми этими вещами в обратном направлении.
La culpa está inversamente correlacionada con esas cosas.
То же самое с шутками и другими подобными вещами.
Lo mismo ocurre con las bromas y en todo este tipo de cosas.
В действительности мы выбираем между вещами, которые практически одинаковы.
En realidad, muchas elecciones son entre cosas que no son tan diferentes.
Больше спасибо за готовность помочь мне, будучи занятым столькими вещами.
Muchas gracias por estar tan dispuesto a ayudarme estando tan ocupado con tantas cosas.
Так забавно было придумать вымышленного человека, который занимается вымышленными вещами.
Fue muy divertido contar con una persona falsa fingiendo cosas.
Таким образом, можно работать с вещами, гораздо меньшими, чем микрочипы.
Y de esta manera puedes escalar cosas mucho mas pequeñas que microchips.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie