Exemplos de uso de "вещать" em russo

<>
Однако вещание "Аль-Хурры" запрещено на территории США, потому что телеканал находится под контролем государства. No obstante, Al Hurra tiene prohibido transmitir en los EU porque la controla el Estado.
Что если бы у нас была африканская телевизионная сеть, которая вещала различные африканские истории по всему миру? ¿Y si tuviéramos una cadena de TV africana que transmitiera diversas historias africanas en todo el mundo?
Ситуация была бы критической, если бы ее не регулировали, ввиду того, что вещание бы осуществлялось на налагающихся друг на друга частотах. Esta situación sería desastrosa si no se la pudiera controlar de cerca, ya que la gente transmitiría simultáneamente y se superpondría.
Она вещает с помощью химических сигналов, сообщая остальным элементам клетки, когда она готова, когда она чувствует, что всё согласовано и готово к отделению от хромосомы. Transmite mediante señales químicas que alerta al resto de la célula cuando está lista, cuando siente que todo está en orden y listo para la separación de los cromosomas.
И откуда ни возьмись, важные шишки из мира официальной медицины начали вещать: Y de pronto, algunas autoridades en el mundo de la salud pública comenzaron a decir:
Потому что люди не только смогли вещать на весь мир, но и делать это с бесконечного числа устройств. Porque la gente pudo difundir sus historias en todo el mundo, y pudo hacerlo, usando lo que parecía ser una cantidad infinita de dispositivos.
Министры финансов США всегда очень любили вещать своим зарубежным коллегам об экономической безупречности США и о том, почему все страны должны стремиться подражать им. A los secretarios del tesoro estadounidenses siempre les ha encantado pregonar a sus colegas extranjeros la perfección económica de Estados Unidos y decirles por qué todos los países deberían tratar de emularlo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.