Exemplos de uso de "вида" em russo com tradução "tipo"

<>
Спады третьего вида - самые опасные. Las recesiones del tercer tipo son las más preocupantes.
Сегодня существует два вида книг: Hoy en día, existen dos tipos de libros:
В результате, необходимы два вида смены парадигмы. A consecuencia de ello, son necesarios dos tipos de cambio de paradigma.
Особенно нуждаются в укреплении два вида институтов: Dos tipos de instituciones, en particular, necesitan ser apuntaladas:
В тесной близости со спадом третьего вида Encuentros Cercanos con Recesiones del Tercer Tipo
Давайте выполним все возможные программы этого вида. Simplemente ejecutemos todos los programas posibles del mismo tipo al que estamos viendo.
Эти два вида нейронов активизируют нейроны места. Ahora los dos tipos de células pueden hacer disparar a las células de lugar.
явно самый бесспорный пример эффективности такого вида юмора. es por mucho el ejemplo mejor documentado de la efectividad de este tipo de comedia.
Однако, аквакультура направлена на два фундаментально разных вида деятельности. Sin embargo, el término ``acuicultura" se refiere a dos tipos de operaciones fundamentalmente diferentes.
Музеи, садоводство, разного вида клубы процветают сегодня во Франции. Los museos, la jardinería, los clubes de todo tipo están en auge en la Francia de hoy.
Действительно, существуют два вида "скользкого пути" - логический и социологический. Sin duda, existen dos tipos de pendientes resbaladizas, la lógica y la sociológica.
Кроме того, знания определенного вида могут быстро стать ненужными. Más aún, ciertos tipos de conocimiento se pueden volver obsoletos rápidamente.
Он - это памятник и идеал именно этого вида творчества. Él es la celebración y el ideal de exactamente este tipo de creatividad.
Сущность модели зависит от того вида животного, которым мы являемся. La naturaleza del modelo depende del tipo de animal que somos.
Когда я делаю свою работу, обычно получаю два вида реакций. Cuando hago mi trabajo recibo dos tipos de reacciones.
Они только-только стали чувствовать себя свободными от наследственного вида рабства. Estaban empezando a salir de un tipo de esclavitud hereditaria.
Он хотел отказаться от опасного вида науки и сохранить все полезное. Quería abandonar los tipos peligrosos de ciencia y conservar los buenos.
Фактически, скорее всего, это и отличает косметическую хирургию от данного вида пластики. Y esa probablemente es la diferencia entre la cirugía estética y este tipo de cirugía.
Новые нейроны заменяют отмершие старые нейроны одного с ними вида - процесс естественного восстановления. Las neuronas nuevas sustituyen a las más viejas del mismo tipo que mueren -un proceso de rejuvenecimiento natural.
Есть два вида реакции, к которым мы прибегаем в случае такой общей неудовлетворенности. Hay dos tipos de respuestas que damos a esta suerte de insatisfacción general.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.