Exemplos de uso de "видение" em russo com tradução "visión"

<>
Обама имеет правильное видение проблемы. Obama tiene la visión acertada.
Вот мое видение этого вопроса. Esta es mi gran visión.
Важно не навязывать жёстко своё видение. No se trata de imponer mi visión o algo por el estilo.
Это видение значительно отличается от нашего. Es una visión muy diferente de la nuestra.
И это моё видение вашего будущего. Y esa es mi visión de su futuro.
Это видение мира - результат изучения разрушенных рифов. Esta visión del mundo es una consecuencia de haber estudiado los arrecifes degradados.
Но это лишь первый шаг, это видение. Pero es un comienzo, una visión.
В конце концов, без исполнения видение неэффективно. Después de todo, la visión sin aplicación no es efectiva.
Нестабильность подрывает все ее региональное видение ситуации; La inestabilidad socava su visión regional en su totalidad;
Мне просто нужно было видение и вера. Simplemente necesité visión y confianza.
Вам просто нужно вдохновение, видение и решительность. Sólo necesitas inspiración, visión y determinación.
Действительно, стратегическое видение Мубарака является чрезвычайно узким. Por cierto, la visión estratégica de Mubarak es desesperadamente estrecha.
Такое видение, мне кажется, становится все более неверным. Bueno esta visión, creo, es cada vez más equivocada.
Каждый имеет свою собственную цель, свои мечты, своё видение. Todos tienen su objetivo, sus sueños, sus visiones.
Для осуществления этих реформ необходимы политическая смелость и видение. Para implementar estas reformas habrá que tener valentía y visión en el ámbito político.
Карраско Тапиа погиб за свое видение критической оппозиционной журналистики. Carrasco Tapia murió por su visión de un periodismo opositor crítico.
Для этого потребуются воображение, чёткое видение цели и прагматичная последовательность. Serán necesarias imaginación, visión y una perseverancia llena de pragmatismo.
Кроме того, как часто случается с этими технологиями, очевидно политическое видение: Además, como a menudo ocurre en las tecnologías, la visión política es palpable:
Какое извращенное видение представляет Индию без впечатляющей анархии множества ее культур? ¿Qué visión depravada se imagina a la India sin la espectacular anarquía de sus muchas culturas?
Он даже не смотрит влево или вправо, чтобы увидеть обнадеживающее видение. Ni siquiera mira para su derecha o izquierda para encontrar alguna visión alentadora.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.